Vi rimando al sito di riferimento: http://www.t7g3.com/
Saluti,
Adrian
Moderatori: Simo the best, Adrian
So, we have news! We've just signed a deal that would allow us to sell The 13th Doll as a retail game! We'll be able to sell the game for PC, Mac, etc, and potentially on platforms like Steam, GOG, console, etc.
Additionally, it allows us to cast Robert Hirschboeck as Stauf in the game! (Don't get TOO excited about that yet tho, as we have yet to contact him and put that part together. It's still great to have options.)
As always, this game remains a game that is built BY fans and FOR fans, and the licensing deal does not change that. This is by no means an official 7th Guest game, or a sequel of any kind - it's still a fangame, the way it should be.
So, this deal is contingent on us finding funding to finish the game - we're seeking to raise enough for us to focus on the game full time, and to raise the bar on some things we'd planned, but scrapped for technical or logistic reasons.
So, in the coming weeks, we'll be planning crowdfunding - probably a kickstarter. We need everyone to help us spread the word! We have 600 members here, and we hope to add many more to make the ks successful!
For the record, we owe a lot of gratitude to the team at Trilobyte! Without them, this deal would not have been possible. They have been very courteous to The 13th Doll over the years, and never has it been more apparent than now! That said, I know some of the people in this group have been a bit.... cynical towards them. At this time tho, our group can't be happier, and I ask that you not speak negatively about them.
This is a time to celebrate! This is a time for hope! This is a time for new possibilities, and a time that allows us to make the game that we want to make, something that's never been possible until now! The journey here has been long, strange, and difficult, and we're very grateful that you're still with us. As always, I sincerely thank you for hanging in with us.
Haggis McMutton ha scritto:Mmmh... non ho giocato ai primi giochi della serie ma intendo farlo.
Tuttavia ho alcune perplessità: se la fan base in attesa è davvero così ampia, allora come mai il progetto ufficiale non è andato in porto? Ormai sono passati 10 anni da quando è stato dato l'annuncio, parecchia gente avrà perso le speranze e probabilmente non sarà presente quando ce ne sarà bisogno.
Haggis McMutton ha scritto:Mmmh... non ho giocato ai primi giochi della serie ma intendo farlo.
Tuttavia ho alcune perplessità: se la fan base in attesa è davvero così ampia, allora come mai il progetto ufficiale non è andato in porto? Ormai sono passati 10 anni da quando è stato dato l'annuncio, parecchia gente avrà perso le speranze e probabilmente non sarà presente quando ce ne sarà bisogno.
nabla73 ha scritto:Ciao, non riesco a trovare informazioni relativamente alle lingue presenti nel gioco.... The7th Guest e The 11th Hour se non ricordo male erano solo in inglese e neanche sottotitolati....All'epoca li giocai ugualmente e mi piacquero tantissimo!!! [ ... ] Certo se fosse pure sottotitolato (anche in inglese mi andrebbe benissimo) sarebbe fantastico, potrei capire anche le più piccole sfumature del gioco!!!
L'unico cruccio è non aver giocato della Trilobyte pure Clandestiny...
Grazie per le informazioni locutus!!!
nabla73 ha scritto:Ciao, non riesco a trovare informazioni relativamente alle lingue presenti nel gioco.... The7th Guest e The 11th Hour se non ricordo male erano solo in inglese e neanche sottotitolati....All'epoca li giocai ugualmente e mi piacquero tantissimo!!! L'unico cruccio è non aver giocato della Trilobyte pure Clandestiny...
For now, we plan to definitely have subtitles in English and some other common languages (German, Spanish, French, Italian, maybe more depending on how many people from other countries want them).
As far as the actual audio / voice acting goes, that's pretty expensive in terms of production.
We want to do it (by the way, the original 7th Guest was definitely available in a fully dubbed version in Germany), but will have to see how much it costs. If the Kickstarter turns out really well and we have a lot of money on our hands, different languages will definitely be an option. We're thinking about adding that as a stretch goal later on.
Al momento contiamo di dotare per certo il gioco di sottotitoli in inglese e in qualche altra lingua importante (tedesco, spagnolo, francese, italiano e forse anche altre, in base al numero di persone di altri paesi interessate al gioco).
Per quanto riguarda il comparto audio e recitativo, quello si rivelerà piuttosto drenante in termini di risorse economiche. Sicuramente ci piacerebbe che il gioco fosse completamente doppiato in altre lingue (a tal proposito, ricordo che il gioco originale venne distribuito anche in versione completamente doppiata in tedesco), ma tutto dipende da quanto verrebbe a costare.
Se la campagna Kickstarter andrà davvero bene e potremo contare su un budget importante, il supporto completo alle altre lingue sarà sicuramente un'opzione che prenderemo in considerazione, difatti stiamo già pensando di aggiungerla specificamente come stretch goal più avanti.
Torna a Adventures In Progress
Visitano il forum: Nessuno e 13 ospiti