Vado subito!
P.S.: diduz hai mp
Moderatori: Simo the best, Adrian
Diduz ha scritto:Personalmente, considerando che stiamo ancora attendendo un editore per A Vampyre Story e Tiller mi ha detto che stanno avendo serie difficoltà a trovare uno interessato in Italia
m@cCo ha scritto:Per chi fosse interessato ho aperto una discussione nel forum di telltalegames
La trovate qui.
m@cCo ha scritto:Per chi fosse interessato ho aperto una discussione nel forum di telltalegames
La trovate qui.
Oh, per chi lo sapesse, la versione in dvd venduta sul sito dei telltale è completamente in inglese vero? E' davvero un bell'oggettino.
m@cCo ha scritto:No problem, anzi scusa se ti ho messo in qualche situazione imbarazzante!
Ho cambiato il tutto per renderlo più "subdolo"
Nano ha scritto:torno su questioni piu terra terra, anche se sempre riguardanti la traduzione : ho finito il primo episodio oggi pomeriggio (stupendo , non mi ha deluso minimamente ) e devo dar ragione a chi ha detto che la traduzione presente sul dvd è tendente al pessimo..
ci sono tantissimi errori sparsi qui e là, tantoche in alcune frasi sembra quasi che abbiano usati il traduttore di altavista
un esempio che mi viene alla mente è un manifesto sulla parete , che dice "power of the eyes" (o roba del genere), ed è tradotto in italiano nel dialogo come "turbo negli occhi"
ma direi che non passano 2minuti senza vedere magarne.
vabbè dopo lo sfogo, la domanda è : c'è mica modo per cambiare la lingua dei sottotitoli, senza dover reinstallare tutto?
thanks ^^
Simo the best ha scritto:Speriamo bene, se no non rimane che un'ultima spiaggia, anche se al momento la ritengo improbabile dati i numerosi impegni già presi ... ma non si sa mai ...
=Teo= ha scritto:Simo the best ha scritto:Speriamo bene, se no non rimane che un'ultima spiaggia, anche se al momento la ritengo improbabile dati i numerosi impegni già presi ... ma non si sa mai ...
Simo, lo sai che dicendo così stai già cominciando ad alimentare speranze in noi, vero?
m@cCo ha scritto:Per chi fosse interessato ho aperto una discussione nel forum di telltalegames
La trovate qui.
Oh, per chi lo sapesse, la versione in dvd venduta sul sito dei telltale è completamente in inglese vero? E' davvero un bell'oggettino.
Lucaskane ha scritto:Io consiglio di manifestare questa insoddisfazione nel loro forum direttamente nella nostra lingua italiana!! Così che:
1-facciamo loro la stessa fatica di tradurre le opinioni alla loro lingua madre, estattamente come facciamo noi x la nostra!!
2- esprimendo le opinioni in italiano è chiaro che questo doppiaggio lo vogliamo davvero!! Che ne abbiamo effettivo bisogno!! E che non è piuttosto un capriccio del cavolo!! Ed è bene che sia ben chiaro pure questo!!!
m@cCo ha scritto:No problem, anzi scusa se ti ho messo in qualche situazione imbarazzante!
Ho cambiato il tutto per renderlo più "subdolo"
@melody: tu dimmi quel che vuoi scrivere che io lo scrivo
De nadamelody ha scritto:m@cCo ha scritto:No problem, anzi scusa se ti ho messo in qualche situazione imbarazzante!
Ho cambiato il tutto per renderlo più "subdolo"
@melody: tu dimmi quel che vuoi scrivere che io lo scrivo
Grazie m@c vorrei che riuscissero a farci leggere i sottotitoli (premetto che non ho ancora giocato e mi baso su quanto letto!) trovando un metodo per "rallentarne" lo scorrimento, già i sottotitoli fanno prdere il gusto del gioco almeno del 30% e meno male che almeno quelli ci sono , che ci diano la possibilità di capire, per chi come me non conosce la lingua inglese, e poter apprezzare al meglio le loro avventure.
un saluto
Eh il problema è se non la si studiaMorrison ha scritto:Ma a scuola non insegnano più Inglese? Possibile che questa lingua sia ancora una barriera insormontabile per molti?
Visitano il forum: Nessuno e 29 ospiti