O voi che l'avete acquistato... (come sono poetico!) postate pure qui TUTTE (e dico TUTTE!) le vostre impressioni.
Moderatori: Simo the best, Adrian
lparcshinoda ha scritto: inoltre i testi sono SOLO IN INGLESE per questa versione
asterix777 ha scritto:lparcshinoda ha scritto: inoltre i testi sono SOLO IN INGLESE per questa versione
Grazie per le tue impressioni.
Ma, ho letto bene, il gioco è solo in inglese? Il sito lo riporta come multilingua, compreso l'italiano.
lparcshinoda ha scritto:si, le voci doppiate sono solo ENG e sono veramente ottime ... nella versione in HD la traduzione ITA c'è ... ma come giustamente dice Diduz è abbastanza ben adattata per alcune frasi (traduzioni di contesto) ed un pò (inspiegabilmente) fuori luogo per altre cose. Un fan di vecchia data non troverà problemi a capire tutto ma chi è alle prime armi potrebbe addirittura che Guybrush un pirata POSSENTE lo sia davvero (in realtà lui è un TEMIBILE PIRATA ... TEMIBILE !! CAPITO LUCAS ?!?! HARR).
Zelldi ha scritto:lparcshinoda ha scritto:si, le voci doppiate sono solo ENG e sono veramente ottime ... nella versione in HD la traduzione ITA c'è ... ma come giustamente dice Diduz è abbastanza ben adattata per alcune frasi (traduzioni di contesto) ed un pò (inspiegabilmente) fuori luogo per altre cose. Un fan di vecchia data non troverà problemi a capire tutto ma chi è alle prime armi potrebbe addirittura che Guybrush un pirata POSSENTE lo sia davvero (in realtà lui è un TEMIBILE PIRATA ... TEMIBILE !! CAPITO LUCAS ?!?! HARR).
Terribile, avete ragione! Non potevano semplicemente utilizzare la traduzione del '90 anziché sprecare tempo per rifarla male??
OT: lparcshinoda, sei quello del famoso sito sulle mod di FFVII! *_* Io sono Zell di zellfantasy.it, ricordi?
=Teo= ha scritto:E' online la nostra recensione!
magiod ha scritto:2 non riesco a saltare le frasi e non capisco perche? c'e un tasto apposito? forse è il mio mouse che non va bene
John ha scritto:La versione nuova è chiaramente stata fatta pensando alle console, da qui l'interfaccia scomoda.
Dire che l'impatto grafico è agghiacciante mi sembra un pò esagerato. Manca un pò di continuità nella realizzazione, Guybrush ed Elaine perdono qualcosa, però soprattutto per i fondali è stato fatto un buon lavoro.
asterix777 ha scritto:Nelle versioni tradizionali si usava il punto " . " per skippare i dialoghi. Non so se qui sia lo stesso.
Visitano il forum: Nessuno e 165 ospiti