Login with a social network:

Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Attualità, musica, cinema, arte e tutto ciò di cui vogliate parlare.

Moderatore: asterix777

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 22 febbraio 2016, 9:49

Lunedì super ricco di news!

Ad oggi, tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2459 euro (ci stiamo avvicinando al 20%). L’obiettivo è 7500 (il restante 50% sarà cofinanziato da PostePay Crowd). Continuate a coinvolgere amici, parenti e conoscenti e, se ancora non l’avete fatto, finanziate il progetto. Rimangono 13 giorni e dobbiamo assolutamente farcela!
Nel mentre, per festeggiare questo importante risultato, rilasciamo un simpatico sketch tra Safana e Khalid e due anteprime in cui potrete sentire la voce narrante nel prologo e in uno dei sogni di CHARNAME.

Voce narrante (Prologo)
https://soundcloud.com/user-667453585/v ... te-prologo

Voce narrante (Primo Sogno)
https://soundcloud.com/user-667453585/v ... rimo-sogno

KHALID presenta maldestramente il progetto di doppiaggio di BGEE insieme a SAFANA:
https://soundcloud.com/user-667453585/k ... e-a-safana

Il giveaway di questa settimana è Eador - Master of the Broken World (versione scatolata per PC).
Per partecipare all'estrazione, occorre finanziare il doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition entro sabato 27 Febbraio. Ricordatevi di cliccare “Mi Piace” sulla pagina Facebook del progetto e di seguire Gli Allegri Buffoni su Twitter!
Il vincitore del giveaway sarà estratto a sorte e annunciato domenica 28 Febbraio. Tutti coloro che hanno donato dal lancio della campagna saranno inclusi in questa e nella prossima estrazione.

Introduciamo inoltre due novità:

- Grazie al generosissimo contributo di selven, introduciamo un giveaway che verrà assegnato con estrazione tra i donatori del giorno. Il titolo di oggi è Far Cry 3 (copia digitale su Uplay).

- Giveaway scatolati a seconda del contributo versato:

40/50 euro: una copia scatolata di Tropico Collezionista (include Tropico 1, 2 e 3). Disponibili tre copie!

60 euro: una copia scatolata di Kings of Adventure, edizione speciale che include ben 7 giochi (Hollywood Monster 1 e 2, Fuga da Deponia, Jack Kean, Sherlock Holmes contro Jack lo Squartatore, Dracula Origins, New York Crimes). Disponibili cinque copie!

150/200 euro: un cofanetto speciale chiamato “Master of Strategy” che include ben 18 giochi (Re Artù, Men of War Complete Edition, Tropico Complete Edition, Imperium Complete Edition, Real Warfar). Disponibili tre copie!

Vi ricordiamo che finanziare il progetto significa sia contribuire alla realizzazione del doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition sia avere la traduzione in italiano di Siege of Dragonspear, il tutto condito con la possibilità di aggiudicarvi grandi giochi.

Correte a donare!
https://www.eppela.com/it/projects/5286 ... ed-edition

Gianan ha scritto:Comunque ieri vi ho seguiti per un po' su twitch, purtroppo il volume del gioco era troppo alto e copriva molto le vostre voci... ve lo dico per le prossime volte (se ci saranno).


Accidenti, mi dispiace. Grazie per la segnalazione (ne farò assolutamente tesoro in futuro).
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Ekaterina il lunedì 22 febbraio 2016, 15:19

Una domanda: sono possibili donazioni cumulative?
Ad esempio, se si donano 10 euro adesso e in futuro altri 20 è possibile scegliere la ricompensa da 30?
Sto leggendo: Il signore dei vampiri (Jeanne Kalogridis)
Sto giocando: Sherlock Holmes Crime & Punishment
Ekaterina
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3711
Iscritto il: giovedì 7 gennaio 2010, 1:44

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 22 febbraio 2016, 17:04

@ekaterina
Certamente! E' sufficiente donare sempre con lo stesso nickname.
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il martedì 23 febbraio 2016, 9:41

Aggiornamento campagna di doppiaggio BGEE

Tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2537,39 euro. L’obiettivo è 7500. Continuate a coinvolgere amici, parenti e conoscenti e, se ancora non l’avete fatto, finanziate il progetto. Rimangono 12 giorni e dobbiamo assolutamente farcela!

Ieri abbiamo lanciato un giveaway quotidiano con estrazione del vincitore tra i donatori della giornata. Congratulazioni a Federico Marconi! A te una copia digitale di Far Cry 3!

Il giveaway di oggi è Tom Clancy's Splinter Cell Blacklist (versione digitale su Uplay). Per partecipare all’estrazione, occorre finanziare entro oggi il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Infine, vi ricordiamo che sono previsti dei giveaway scatolati a seconda del contributo versato:

- 40/50 euro: una copia scatolata di Tropico Collezionista (include Tropico 1, 2 e 3). Ci rimane una copia!

- 60 euro: una copia scatolata di Kings of Adventure, edizione speciale che include ben 7 giochi (Hollywood Monster 1 e 2, Fuga da Deponia, Jack Kean, Sherlock Holmes contro Jack lo Squartatore, Dracula Origins, New York Crimes). Disponibili quattro copie!

- 150/200 euro: un cofanetto speciale chiamato “Master of Strategy” che include ben 18 giochi (Re Artù, Men of War Complete Edition, Tropico Complete Edition, Imperium Complete Edition, Real Warfar). Disponibili tre copie!

Sostenete il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition per avere:
- la localizzazione audio del padre degli RPG;
- la traduzione in italiano di Siege of Dragonspear;
- una copia di Siege of Dragonspear insieme a ghiotte ricompense.

Infine, vi lasciamo con uno scatto del Twitch trasmesso lo scorso sabato. Partendo da sinistra, ecco a voi Alessandro Ravagnati (voce di Garrick), Giuseppe Calì (team leader de Gli Allegri Buffoni), Gianluca Ricotta (voce di Khalid) e Mathieu Renaudat (voce di Coran e Dorn). I Fantastici Quattro impallidiscono a confronto!

https://www.facebook.com/16909346344728 ... =3&theater
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il mercoledì 24 febbraio 2016, 13:04

Fate parlare la Costa della Spada in italiano!

Questa campagna nasce dalla passione per il doppiaggio videoludico, ormai sempre più raro a causa degli elevati costi. Vi abbiamo lavorato duramente per un anno e mezzo, progettando ricompense che arricchissero l’esperienza di gioco e che offrissero una maggiore possibilità di personalizzazione del protagonista.

Beamdog ha riportato in vita grandi glorie del passato e progetta di crearne di nuove. Il successo di questo progetto serve a dimostrar loro che il mercato italiano è meritevole di investimenti per la localizzazione audio e testuale. Senza il vostro sostegno economico, Siege of Dragonspear e gli altri titoli che Beamdog rilascerà non saranno disponibili nella nostra lingua. Non lasciate che accada!

Tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2537,39 euro. L’obiettivo è 7500. Continuate a coinvolgere amici, parenti e conoscenti e, se ancora non l’avete fatto, finanziate il progetto. Rimangono 11 giorni e dobbiamo assolutamente farcela!

Il giveaway di oggi è Tales from the Borderlands (versione digitale Telltale). Per partecipare all’estrazione, occorre finanziare entro oggi il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition. Vi ricordiamo inoltre che, a seconda dell’importo donato, sono previsti giveaway scatolati.

Per mostrarvi quanto sarebbe coinvolgente un'esperienza di gioco nella nostra lingua, abbiamo importato in BGEE le voci in italiano di Minsc, Jaheira, Edwin ed Imoen. Godetevi questa clip e correte a finanziare il progetto!

giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il giovedì 25 febbraio 2016, 12:33

Aggiornamento progetto di doppiaggio di BGEE

Mancano 10 giorni alla fine della campagna e, tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2537,39 euro. L’obiettivo è 7500. Possiamo e dobbiamo farcela!

https://www.eppela.com/it/projects/5286 ... ed-edition

Sostenete il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition per avere:
- la localizzazione audio del padre degli RPG;
- la traduzione in italiano di Siege of Dragonspear;
- una copia di Siege of Dragonspear a soli 30 euro insieme a ghiotte ricompense.

Il giveaway di oggi è Heroes of Might and Magic 3 HD (versione Steam). Per partecipare all’estrazione, occorre finanziare entro oggi il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Infine, vi lasciamo con una simpatica vignetta realizzata dal bravissimo Maraichux, disegnatore della rubrica “Hard to be a boss” su RPG Italia. Seguite l’esempio del boss e “andate a Eppela” per finanziare il progetto!

http://i1269.photobucket.com/albums/jj5 ... eptfmw.jpg
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il venerdì 26 febbraio 2016, 10:09

Aggiornamento progetto di doppiaggio di BGEE

Mancano 9 giorni alla fine della campagna e, tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2606 euro. L’obiettivo è 7500. ABBIAMO BISOGNO CHE TUTTI GLI APPASSIONATI CONTRIBUISCANO, ANCHE IN MISURA MODESTA. Non aspettate che siano “altri” a donare – è necessario che ciascuno di voi faccia la sua parte!

Sostenere la campagna CONVIENE. Con un contributo di soli 30 euro, vi potete aggiudicare una copia di Siege of Dragonspear e varie ricompense. Con contributi maggiori, sono anche previsti giveaway scatolati.
SE IL PROGETTO NON ANDRÀ IN PORTO, SIEGE OF DRAGONSPEAR NON VERRÀ TRADOTTO IN ITALIANO. Siete sicuri di non voler giocare a questa nuova espansione nella nostra lingua?

Il vincitore del giveaway quotidiano è BlackLinx. Congratulazioni! A te una copia digitale di Heroes of Might and Magic 3 HD!

Il giveaway di oggi è Remember Me (versione Steam). Per partecipare all’estrazione, occorre finanziare entro oggi il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Correte a contribuire alla campagna. Per qualsiasi informazione, siamo a vostra disposizione!

https://www.eppela.com/it/projects/5286 ... ed-edition
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il domenica 28 febbraio 2016, 11:54

Aggiornamento progetto di doppiaggio di BGEE

Mancano 7 giorni alla fine della campagna e, tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2742, 94 euro. L’obiettivo è 7500. Possiamo e dobbiamo farcela!

Sostenere la campagna significa avere:
- la localizzazione audio del padre degli RPG;
- la traduzione in italiano di Siege of Dragonspear;
- una copia di Siege of Dragonspear a soli 30 euro insieme a ghiotte ricompense.

Vi ricordiamo che sono previsti giveaway scatolati a seconda della donazione versata:

40/50 euro: una copia scatolata di Tropico Collezionista (include Tropico 1, 2 e 3).

60 euro: una copia scatolata di Kings of Adventure, edizione speciale che include ben 7 giochi (Hollywood Monster 1 e 2, Fuga da Deponia, Jack Kean, Sherlock Holmes contro Jack lo Squartatore, Dracula Origins, New York Crimes).

150/200 euro: un cofanetto speciale chiamato “Master of Strategy” che include ben 18 giochi (Re Artù, Men of War Complete Edition, Tropico Complete Edition, Imperium Complete Edition, Real Warfar).


Inoltre, SOLO PER OGGI, coloro che contribuiranno alla campagna con una donazione pari o superiore a 30 euro otterranno una copia scatolata di Vampire: Saga Collection, edizione speciale che include tre titoli (Vampire Saga: Terrore sul Pandora, Vampire Saga: Benvenuti a Hell Lock e Vampire Saga: La Fuga).

Il vincitore del giveaway quotidiano è Marco Morelli. Congratulazioni! A te una copia digitale di Divinity: Original Sin (versione Enhanced Edition su Steam)!
Ringraziamo vivamente Chantalion per avere messo a disposizione questo giveaway e Selven per tutti gli altri titoli offerti questa settimana. Vi siamo davvero riconoscenti!

Il vincitore del giveaway settimanale è invece Yol1. Congratulazioni! A te una copia scatolata di Eador: Master of the Broken World.

A domani, per l’annuncio del nuovo giveaway quotidiano e settimanale!
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 29 febbraio 2016, 16:48

Aggiornamento progetto di doppiaggio di BGEE

Ad oggi, tra contributi su Eppela e contributi raccolti su altri canali, siamo a quota 2742, 94 euro. L’obiettivo è 7500. Continuate a coinvolgere amici, parenti e conoscenti, spiegando loro quanto sia importante contribuire a questo grande progetto, nato dalla passione per il doppiaggio videoludico. Rimangono 6 giorni e dobbiamo assolutamente farcela!

Il giveaway di questa settimana è Dungeons (versione scatolata per PC).
Per partecipare all'estrazione, occorre finanziare il doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition entro sabato 5 Marzo. Ricordatevi di cliccare “Mi Piace” sulla pagina Facebook del progetto e di seguire Gli Allegri Buffoni su Twitter!
Il vincitore del giveaway sarà estratto a sorte e annunciato domenica 6 Marzo. Tutti coloro che hanno contribuito alla campagna parteciperanno a questa ultima estrazione settimanale.

Il giveaway quotidiano è invece Saint Row IV (versione digitale su Steam). Per partecipare all’estrazione, occorre finanziare entro oggi il progetto di doppiaggio di Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Correte a donare!
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Ekaterina il martedì 1 marzo 2016, 22:41

Mi è stato chiesto da una persona a cui ho segnalato la campagna se il doppiaggio sarà disponibile solo per pc oppure anche per la versione per dispositivi mobili
Sto leggendo: Il signore dei vampiri (Jeanne Kalogridis)
Sto giocando: Sherlock Holmes Crime & Punishment
Ekaterina
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3711
Iscritto il: giovedì 7 gennaio 2010, 1:44

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il mercoledì 2 marzo 2016, 9:58

@ekaterina
Se sarà ufficialmente implementato da Beamdog, sarà disponibile per tutte le versioni.
Se invece ci occuperemo noi della distribuzione, sarà per PC e Mac.
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 7 marzo 2016, 9:32

Aggiornamento progetto di doppiaggio di BGEE

Cari donatori/donatrici,

Con grande tristezza e dispiacere, vi informiamo che la campagna per il doppiaggio di Baldur's Gate: Enhanced Edition è terminata domenica 6 Marzo 2016 senza raggiungere l'obiettivo necessario per finanziare il progetto (abbiamo raccolto 3041,56 euro; ne servivano 7500).
Abbiamo chiesto ad Eppela una proroga e/o un abbassamento del traguardo, ma non è stato possibile per motivi di regolamento. Lo studio di un piano B è al vaglio da tempo, sebbene risulti molto difficile trovare opzioni che siano legali e di realistico aiuto nel coronamento di questo progetto.

Ringraziamenti

Molte persone hanno lavorato duramente alla campagna o l’hanno sostenuta con grande impegno. Ci teniamo ad elencarle e a ringraziarle di cuore.

RPG Italia: Nostro partner in questa iniziativa, ci ha sostenuto energicamente attraverso attività di ufficio stampa (Matteo Sechi) e l’incoraggiamento/aiuto tecnico dei due amministratori del forum (Marco Palandri e Luca Alotto).
Carmelo Baldino: Il lavoro di Carmelo è stato preziosissimo e impeccabile. Ha realizzato il video promozionale dell’iniziativa, ha curato l’impaginazione dei racconti di Dave Gross e ha creato ed editato più volte gli artwork della campagna. Gli siamo davvero riconoscenti per il tempo e per le energie che ha dedicato a questo progetto.
Davide Torti, Angela Napoleone, Manuel Montosi: Davide, Angela e Manuel sono stati degli ottimi proofreader grazie ai quali la traduzione dei racconti ha raggiunto una versione perfetta e di piacevole lettura.
Giada Minetto: Giada ha creato sei meravigliosi ritratti nello stesso stile di quelli presenti nel gioco, facendo tesoro del nostro feedback e lavorando con attenzione a ogni minimo dettaglio. Il risultato finale è eccezionale e non ha nulla da invidiare ai ritratti di Mike Sass.
Paolo Vitale e Simone Bruni: Paolo ha disegnato i meravigliosi artwork del pacchetto oggetti, mentre Simone si è dedicato alla creazione dei relativi file ed icone, impegnandosi a correggere ogni minimo difetto per ottenere un risultato ineccepibile.
Davide Perrino: Davide è l’eroe che ha confezionato i mod a cui abbiamo lavorato, un lavoro lungo e difficile per il quale gli siamo infinitamente riconoscenti.
Matteo Rizzuto: Matteo è stato molto attivo nel promuovere il progetto su ogni lido possibile. Promosso a PR de Gli Allegri Buffoni!
Old Games Italia, Videoludica.it, DiceGames Italia, Adventure’s Planet, Dragon’s Lair, RIGdR, GamesArk, IlVideogioco: Ringraziamo di cuore questi forum, portali, community e testate giornalistiche per lo spazio che hanno dedicato alla nostra iniziativa. Molti contributi sono stati raccolti proprio grazie alla vostra utenza, pertanto vi siamo debitori. Non esitate a contattarci per promuovere vostre iniziative – saremo lieti di darvi una mano e di sostenervi al meglio delle nostre possibilità.
Simone Beschi, Giulia Cattaneo, Federico Maggiore, Giulia Melis, Andrea Narducci, Viola Peretti, Alessandro Ravagnati, Mathieu Renaudat, Gianluca Ricotta, Claudia Ronchi, Fabrizio Tobia: I mitici doppiatori e doppiatrici che hanno prestato la loro voce per il video promozionale e per gli sketch che abbiamo rilasciato. Li ringraziamo sentitamente per la loro preziosa disponibilità e per la professionalità di cui hanno dato prova.
Emanuele Liparesi e Giuseppe Cappariello: Emanuele e Giuseppe hanno messo a nostra disposizione giveaway quotidiani per stimolare la partecipazione alla campagna. Si tratta di un gesto incredibilmente generoso che abbiamo apprezzato tantissimo.

Infine, un sentito grazie a tutti coloro che hanno finanziato il progetto! La vostra fiducia ci ha spinti a lavorare senza sosta sino all’ultimo, alimentando la nostra determinazione nel creare ricompense soddisfacenti e di alta qualità.

Rimborsi

I contributi versati tramite PayPal sono già stati rimborsati nella mattinata di oggi (7 Marzo 2016). Per qualsiasi evenienza o problematica relativa alle donazioni tramite PayPal, vi invito a contattarmi tramite messaggio privato.

I contributi versati su Eppela saranno rimborsati entro 5/10 giorni dalla fine della campagna (indicativamente dall’11 al 18 Marzo 2016). Per qualsiasi evenienza o problematica relativa alle donazioni su Eppela, vi invitiamo a scrivere al seguente indirizzo: customer@eppela.com

Un caro saluto
Gli Allegri Buffoni
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda manny il lunedì 7 marzo 2016, 11:22

Sono dispiaciuto che non ce l'abbiate fatta. ma vi invito a non demordere e a ritentare con un altro progetto, magari conosciuto ad un pubblico di giocatori più ampio e trasversale. a presto
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 3625
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda asterix777 il lunedì 7 marzo 2016, 11:25

Dispiace per il mancato risultato, progetti di appassionati per appassionati come questo meriterebbero sempre il lieto fine, perciò spero che riusciate a programmare il piano B.
Dal nostro canto assicuriamo ancora il pieno supporto per il prosieguo e per i vostri progetti futuri (anche diversi da questo).
Sempre in bocca al lupo.
Immagine
Immagine
Immagine
"Trattasi di oggetto COMPLETAMENTE inutile!" (Sam)
asterix777
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 11861
Iscritto il: martedì 7 marzo 2006, 16:54
Località: Napoli

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 7 marzo 2016, 12:37

@manny @asterix777
Grazie mille per la vostra solidarietà e per il vostro sostegno.
Lo studio di un piano B è attualmente in corso e forse abbiamo trovato un'alternativa. Dovesse risultare fattibile, sarà mia premura aggiornarvi, come sempre :)
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Ekaterina il giovedì 10 marzo 2016, 16:22

Mi dispiace che la campagna non sia andata a buon fine, e spero davvero che riusciate a trovare una soluzione alternativa!
Sto leggendo: Il signore dei vampiri (Jeanne Kalogridis)
Sto giocando: Sherlock Holmes Crime & Punishment
Ekaterina
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3711
Iscritto il: giovedì 7 gennaio 2010, 1:44

Precedente

Torna a Off Topic

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti