Login with a social network:

Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Attualità, musica, cinema, arte e tutto ciò di cui vogliate parlare.

Moderatore: asterix777

Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 15 febbraio 2016, 9:43

Doppiaggio in Italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition,

a cura de Gli Allegri Buffoni ed RPG Italia




Gli Allegri Buffoni ed RPG Italia hanno lanciato su Eppela.com un progetto di doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition tramite crowdfunding!

https://www.eppela.com/it/projects/5286 ... ed-edition

Chi sono Gli Allegri Buffoni?
Sono gli autori della traduzione in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition e di Icewind Dale: Enhanced Edition. Hanno anche curato la revisione dei testi in italiano di Pillars of Eternity e de Il Tempio del Male Elementale (nel secondo caso, in collaborazione con Old Games Italia).

Cos'è RPG Italia?
È il maggiore portale italiano dedicato ai giochi di ruolo. Nato nel 2006 come Oblivion Italia, il sito si è ben presto allargato per trattare tutti gli RPG più importanti per PC e Console. In tema di traduzioni, tra i tanti progetti portati avanti nel corso degli anni, RPG Italia ha fatto da tramite tra i Larian Studios e lo Sciarada Team per ottenere l'ufficialità della localizzazione italiana di Divinity: Original Sin curata da quest’ultimi.

Cos’è Baldur’s Gate: Enhanced Edition?
Baldur’s Gate: Enhanced Edition (abbreviato in BGEE) è una versione migliorata di un gioco di ruolo sviluppato da Black Isle Studios e pubblicato nel 1998. Ultimata la creazione del protagonista, il giocatore ne guiderà i passi lungo la Costa della Spada, una regione ricca di luoghi da esplorare e di pericolosi nemici. Nel corso di questo viaggio, sarà possibile gettare gradualmente luce sulle proprie origini e su un complotto che minaccia di scagliare due nazioni in una sanguinosa guerra.

L’Enhanced Edition include anche l’espansione del suddetto gioco, rilasciata nel 1999 con il titolo di Tales of the Sword Coast, e l’add-on sviluppato da Beamdog, chiamato The Black Pits.

Dopo avere curato la traduzione di un titolo considerato il capostipite dei giochi di ruolo, Gli Allegri Buffoni mirano a realizzare un doppiaggio audio che coinvolgerà un cast di 35 doppiatori e doppiatrici professionisti con pluriennale esperienza nella localizzazione dei videogiochi.

Quali contenuti saranno doppiati?
Il raggiungimento dell’obiettivo della campagna consentirà il doppiaggio di Baldur’s Gate (campagna base), dell’espansione Tales of the Sword Coast e dell’add-on The Black Pits.

Come posso contribuire?
Andando all’indirizzo Eppela.com ed iscrivendosi al sito, è possibile effettuare una donazione a sostegno del progetto tramite PostePay, versamento da carta VISA/MASTERCARD e PayPal (in tal caso, visitate questa pagina).

Qual è l’obiettivo della campagna?
Sono necessari 15.000 euro perché il progetto diventi realtà. In particolare, se riusciremo a raggiungere il 50% della somma (7500 euro), la restante parte sarà finanziata da PostePay Crowd.

Sono previsti stretch goal?
Sì. Con 17.000 euro potremo realizzare anche la localizzazione audio del tutorial. Con 20.000 euro, potremo doppiare contenuti rimasti muti nella versione inglese, in modo da farvi sentire la voce dei vostri amati personaggi il più spesso possibile.

Sono previste delle ricompense per i donatori?
Certamente. A seconda dell’importo della donazione, sono previsti otto diversi tipi di ricompense, due delle quali hanno anche una versione Early Bird (sono cioè disponibili per un numero limitato di persone).

Una descrizione accurata di ciascuna ricompensa è disponibile in questo thread.

Quanto durerà la campagna?
La campagna durerà 40 giorni.

Se non avesse successo?
Tutti coloro che hanno contribuito saranno rimborsati.

E in caso di successo?
Procederemo subito con la realizzazione del doppiaggio. Data la mole di battute da doppiare e da lavorare nella fase di post produzione (parliamo di 3283 tracce audio), saranno necessari all’incirca quattro mesi. Dopodiché, effettueremo un beta testing a scopo qualitativo a cui potranno partecipare tutti coloro che hanno sostenuto il progetto.

Quando e come sarà disponibile il doppiaggio?
Una volta ultimati i lavori, è nostra intenzione assicurarci che il doppiaggio venga ufficialmente integrato nel videogioco tramite patch. TUTTAVIA, nell'eventualità in cui ciò non fosse possibile, provvederemo a distribuirlo gratuitamente per tutte le versioni (Windows, Mac, Steam e GOG; non iOS perché non è possibile alterare i file di installazione senza causare problemi).

Beamdog è vostro partner in questa iniziativa?
No. Questa campagna è portata avanti solo da Gli Allegri Buffoni e da RPG Italia.

Doppierete anche Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear e Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition?
Ci piacerebbe molto. Se questa campagna avrà successo, studieremo questa possibilità a lavori conclusi.

I personaggi presenti in entrambi i capitoli avranno le stesse voci impiegate per Baldur’s Gate 2?
Siamo lieti di annunciare che Emanuela Pacotto (Imoen), Alessandra Felletti (Jaheira), Leonardo Gajo (Minsc), Paolo Sesana (Edwin), Emiliana Perina (Faldorn) e Stefano Albertini (Tiax) torneranno nuovamente a prestare le loro voci per i rispettivi personaggi.

Per Viconia, dovremo invece ingaggiare una nuova attrice dal momento che Daniela Cristofori ha abbandonato il mondo del doppiaggio. Il suo posto sarà preso dall’ottima Stefania Patruno (Zhjaeve in Neverwinter Nights 2, Dottoressa Chackwas nella saga di Mass Effect, Lupo in Resident Evil: Operation Racoon City).

Chi posso contattare per ulteriori informazioni?
Postando un messaggio in questo thread, cercheremo di rispondervi il prima possibile.

Aggiornamenti

11/01/2016
I nostri amici di OGI hanno pubblicato in esclusiva un'intervista a Carmelo Baldino, illustratore del progetto di doppiaggio di BGEE. Potete leggerla e visionare anteprima della raccolta racconti al seguente link: http://www.oldgamesitalia.net/intervist ... aggio-bgee

18/01/2016
RPG Italia ha pubblicato in esclusiva una bellissima intervista a tre dove le persone che hanno curato il pacchetto oggetti (lo scrivente Giuseppe Calì, Paolo Vitale e Simone Bruni) raccontano il lavoro svolto.
L'intervista contiene anche parecchie immagini in cui potrete vedere in anteprima gli artwork e le icone degli oggetti, oltre a leggere qualche scorcio delle storie di ciascun item.
http://www.rpgitalia.net/rpg-italia/134457-134457/

09/02/2016
Rilasciamo due simpatici sketch in cui potrete sentire le voci di Coran, Safana, Garrick e Dorn.

SAFANA, ladra nota per il suo grande fascino, convince CORAN a fare una donazione per il doppiaggio di BGEE:
https://soundcloud.com/user-667453585/s ... io-di-bgee

GARRICK ammalia il pubblico con la "simpatica" collaborazione di DORN:
https://soundcloud.com/user-667453585/g ... ne-di-dorn

11/01/2016
Segnalo che nella pagina FB del progetto abbiamo rilasciato alcuni screenshot che mostrano in anteprima le sottoclassi da noi create: https://www.facebook.com/BGEE-Progetto- ... 634472843/

Ringraziamo vivamente lo staff di Adventure's Planet per lo spazio concessoci :D
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda MCCOY il lunedì 15 febbraio 2016, 13:26

Interessante. E' bello vedere che Eppella continua a stimolare nuove iniziative :)
"Emile Chaillon? C'est l'heure"
MCCOY
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 763
Iscritto il: lunedì 2 agosto 2010, 23:38

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda 1Yol il lunedì 15 febbraio 2016, 14:19

ho visto il gioco su GOG e sono molto incuriosita da questo genere a cui non ho mai giocato così ho deciso di fare la mia donazione. :wink:
Yole
1Yol
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 507
Iscritto il: lunedì 26 agosto 2013, 22:50
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il lunedì 15 febbraio 2016, 14:42

@1Yol
Grazie mille!

Immagine
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Ekaterina il martedì 16 febbraio 2016, 11:59

Molto interessante... Baldur's Gate è una pietra miliare dei GDR per computer, ed è stato proprio lui che mi ha fatto conoscere il mondo dei giochi di ruolo, Dungeon & Dragons e compagnia :)

Solo una cosa non mi è chiara... nella pagina su Eppela è scritto che Beamdog non è partner dell'iniziativa. Un vero peccato perchè avere una copia del gioco sarebbe stata una ricompensa molto più appetibile rispetto ai soli racconti e raccolte di ritratti presenti.
Ma il doppiaggio del gioco (nel caso si raggiunga il traguardo) è stato autorizzato da Beamdog? In caso contrario non c'è il rischio che loro non siano d'accordo?
Sto leggendo: Il signore dei vampiri (Jeanne Kalogridis)
Sto giocando: Sherlock Holmes Crime & Punishment
Ekaterina
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3711
Iscritto il: giovedì 7 gennaio 2010, 1:44

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il martedì 16 febbraio 2016, 12:46

Una fan di Baldur's Gate - evviva! :D

Beamdog non partecipa come partner a causa di un veto di Wizards of the Coast, ma è a conoscenza del progetto (abbiamo un thread anche nel loro forum nella sezione degli Annunci Ufficiali in italiano), ne segue l'evoluzione con interesse (se va in porto, potrebbero finalmente considerare la possibilità di investire nelle localizzazioni) e si è detta disponibile ad includerlo.

Una copia digitale di BGEE è inclusa in due pacchetti in versione early bird ("Minsc e Boo sono pronti" e "Lil alurl! Per Shar") e in quelli più cospicui ("Siamo tutti spacciati" e "Io non temo la morte; tu?").
Ci sono anche due pacchetti in cui è disponibile la versione scatolata; in uno di questi ("La tua voce è dolce come il miele"), la copia su disco sarà autografata dal cast di doppiaggio. Ne sono rimaste solo due copie!

Qui trovi una descrizione dettagliata di tutte le ricompense.
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Ekaterina il martedì 16 febbraio 2016, 16:01

giuseppe.calì ha scritto:Una fan di Baldur's Gate - evviva! :D


Più di quanto immagini... figurati che a suo tempo avevo anche creato un sito con soluzione, immagini, consigli per la creazione dei personaggi... 8)
Sto leggendo: Il signore dei vampiri (Jeanne Kalogridis)
Sto giocando: Sherlock Holmes Crime & Punishment
Ekaterina
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3711
Iscritto il: giovedì 7 gennaio 2010, 1:44

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il mercoledì 17 febbraio 2016, 14:14

Siege of Dragonspear tra le ricompense per il doppiaggio di BGEE

Gli Allegri Buffoni ed RPG Italia, promotori della campagna per il doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition, hanno arricchito le ricompense previste per i sostenitori del progetto. In particolare, le versioni Early Bird di alcuni pacchetti includono una copia digitale a scelta tra BGEE, BG2EE, IWDEE e Siege of Dragonspear, l’espansione di Baldur’s Gate la cui uscita è prevista entro il 2016. Finanziando il progetto, i backers avranno quindi la possibilità di sostenere concretamente la campagna e di ottenere un gioco inedito.
Le integrazioni alle ricompense sono previste sia per chi ha già contribuito sia per chi deve ancora farlo e sono riepilogate in questo thread.
Per dare voce ai personaggi di Baldur’s Gate, è previsto l’ingaggio di un cast di 35 doppiatori e doppiatrici professionisti con pluriennale esperienza nella localizzazione dei videogiochi.
Una volta raccolti 7500 euro, il restante 50% della somma necessaria sarà finanziata da PostePay Crowd.

Non ci sono scuse per non finanziare il progetto! In queste settimane abbiamo rilasciato parecchie anteprime delle ricompense e del doppiaggio che mostrano chiaramente la bontà di entrambi i prodotti (per chi non le avesse ancora viste, sono riepilogate nell’OP di questo thread). Questo grande progetto può vedere la luce solo grazie al vostro contributo, quindi… FINANZIATELO! :)
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Ekaterina il mercoledì 17 febbraio 2016, 17:10

giuseppe.calì ha scritto:Siege of Dragonspear tra le ricompense per il doppiaggio di BGEE

Gli Allegri Buffoni ed RPG Italia, promotori della campagna per il doppiaggio in italiano di Baldur’s Gate: Enhanced Edition, hanno arricchito le ricompense previste per i sostenitori del progetto. In particolare, le versioni Early Bird di alcuni pacchetti includono una copia digitale a scelta tra BGEE, BG2EE, IWDEE e Siege of Dragonspear, l’espansione di Baldur’s Gate la cui uscita è prevista entro il 2016.


La spiegazione delle ricompense però dice "La versione Early Bird di questo pacchetto, disponibile per 25 persone, include una copia digitale di Baldur’s Gate: Enhanced Edition, Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear, Baldur's Gate 2: Enhanced Edition e Icewind Dale: Enhanced Edition in aggiunta a tutte le ricompense elencate." facendo quindi immaginare che si intendano tutti i giochi elencati. Se è solo uno a scelta forse dovreste specificarlo meglio nella descrizione.

Il progetto sembra interessante, di sicuro terrò d'occhio l'evolversi della campagna. Le ricompense più alte sono un po' fuori dalla mia portata, ma un investimento di 10 euro potrei farlo :)
Sto leggendo: Il signore dei vampiri (Jeanne Kalogridis)
Sto giocando: Sherlock Holmes Crime & Punishment
Ekaterina
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3711
Iscritto il: giovedì 7 gennaio 2010, 1:44

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il mercoledì 17 febbraio 2016, 18:00

Pare che abbia perso per strada la parola "a scelta tra". Aggiorno subito e mi scuso. Grazie mille per la segnalazione!

PS: Probabilmente Siege of Dragonspear costerà dai 19,90 ai 24,90 dollari; con una donazione di 30 euro, c si può aggiudicare il gioco e un sacco di gustosi addon! :D
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Gianan il giovedì 18 febbraio 2016, 2:51

Prima di tutto, complimenti! =D> Ogni tanto vi leggevo sul loro forum, la precisione e l'entusiasmo che mettevate nella traduzione era davvero appassionante, anche per me che non l'avevo mai giocato :lol:

Purtroppo questo atteggiamento di Beamdog non lo capirò mai, e non credo al veto di Wizards... quanto gli sarebbe costato fornire delle key, giusto per ringraziare chi gli ha regalato un doppiaggio professionale?
Sinceramente sono molto deluso, se il progetto non passerà (e non sta proprio andando bene...), sarà solo colpa loro :?
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il giovedì 18 febbraio 2016, 10:46

@Gianan
Una copia delle enhanced edition (tra cui l'inedita espansione Siege of Dragonspear) è presente in tutti i pacchetti dai 30 euro in su.
Il progetto fatica ad andare avanti perché i cosiddetti appassionati, anziché contribuire, rimangono a guardare, quasi sperando che siano ad altri a finanziarlo.
Il successo dell'iniziativa è nelle mani dei fan della saga. Il plauso e l'entusiasmo servono a ben poco se non sono seguiti da un sostegno effettivo alla campagna. Ergo, se il progetto non andrà in porto, la "colpa" non è certo da attribuire a Beamdog, bensì alla mancanza di adesione alla campagna da parte dei fan.
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il giovedì 18 febbraio 2016, 15:02

Traduzione italiana di Siege of Dragonspear e Twitch con i doppiatori

Finanziare la campagna per il doppiaggio di BGEE vi permetterà non solo di aggiudicarvi ghiotte ricompense, ma anche di giocare a Siege of Dragonspear in italiano.

Nella giornata di ieri, Beamdog ha infatti annunciato che la suddetta espansione verrà rilasciata unicamente in inglese.

Alla luce di questa news, se il progetto di doppiaggio di BGEE andrà in porto, Gli Allegri Buffoni realizzeranno la traduzione in italiano di Siege of Dragonspear con la stessa dedizione, precisione e attenzione ai dettagli che contraddistinguono tutti i lavori curati dal gruppo. Adesso avete quindi un motivo in più per finanziare il progetto e per convincere amici, parenti e conoscenti a sostenerlo con un contributo economico!

Vi informiamo inoltre che sabato 20 Febbraio, alle ore 16.00, trasmetteremo su Twitch un’ora di gameplay a Baldur’s Gate: Enhanced Edition insieme a Mathieu Renaudat (voce di Coran e di Dorn), Alessandro Ravagnati (voce di Garrick) e Gianluca Ricotta (voce di Khalid). Avrete quindi la possibilità di sentire questo trio di voci all’opera e di vedere i ritratti e gli oggetti che compaiono nelle ricompense per i finanziatori del doppiaggio di BGEE.

Link per la diretta: www.twitch.tv/aedan_89

Contribuite alla campagna, progenie di Bhaal!
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Gianan il giovedì 18 febbraio 2016, 22:03

giuseppe.calì ha scritto:Il progetto fatica ad andare avanti perché i cosiddetti appassionati, anziché contribuire, rimangono a guardare, quasi sperando che siano ad altri a finanziarlo.

Non è così strano... cioè, sarebbe la norma xP

Parlando seriamente, ho partecipato volentieri al doppiaggio di Addio Deponia e parteciperò volentieri a questo (appena carico la carta), ma non ci si può aspettare che i fan accorrano in massa per un accessorio... in questo caso come dice Ekaterina le ricompense non sono appetibili, e fino a questa notte il pacchetto minimo con un gioco era 40 euro.

Per questo mi sento di incolpare Beamdog, un loro minimo supporto avrebbe dato un forte incentivo a partecipare... è un peccato :(
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il venerdì 19 febbraio 2016, 9:21

@Gianan
Ti ringrazio molto per il tuo interesse e per il tuo contributo.
Come ho annunciato, due giorni fa abbiamo rimpolpato significativamente le ricompense. In particolare, adesso il pacchetto a 30 euro "La serva della natura attende" ha una versione early bird disponibile per 25 persone che include anche una copia digitale a scelta tra BGEE, BG2EE, IWDEE e Siege of Dragonspear.

https://www.eppela.com/it/projects/5286 ... ward-10016

(Se scorri la pagina, è la quarta ricompensa).

Concorderemo con ciascun backer il titolo e la versione che preferisce (ad esempio, versione Steam, versione GOG, versione Beamdog ecc).
Nel caso in cui il donatore chieda una versione Beamdog di Siege of Dragonspear, potrà ottenere anche una Steam key inviando una mail a support@beamdog.com.
TENETE PRESENTE CHE QUESTO VALE SOLO PER SIEGE OF DRAGONSPEAR. Se chiedete una versione Beamdog di BGEE, BG2EE o di IWDEE, non è prevista anche la Steam key.

Oltre al doppiaggio di BGEE, adesso il successo della campagna significa anche avere Siege of Dragonspear in italiano. Spero che questo convinca gli indecisi.

Per qualsiasi info, sono a disposizione :)
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il venerdì 19 febbraio 2016, 18:46

Adventure Productions, distributore italiano di numerose avventure grafiche (tra cui il recente Addio Deponia), ha messo a disposizione de Gli Allegri Buffoni cinque copie scatolate di Blackguards e Blackguards 2, RPG ambientati nell'universo di The Dark Eye. Ringraziamo di cuore gli amici di Adventure Productions per il loro sostegno, grazie al quale è adesso disponibile un super pacchetto a soli 30 euro chiamato “E i fiumi si tinsero di sangue!”

Racconti di Dave Gross e Storia di Faerûn
6 nuovi ritratti (3 maschili, 3 femminili) per i titoli EE
6 nuovi sound set (3 maschili, 3 femminili) per i titoli EE
Quest “Il richiamo dell’arpa”: aiuta Khalid e Jaheira a risolvere un misterioso intrigo
Copia scatolata di Blackguards e di Blackguards 2


Il pacchetto è disponibile solo per cinque persone – affrettatevi!
https://www.eppela.com/it/projects/5286 ... ward-18114
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Gianan il sabato 20 febbraio 2016, 3:53

Ottimo, grande collaborazione =D> Dai che si è preso un bel ritmo

Cmq sì sì, avevo visto che era stato aggiunto l'early bird da 30 euro col gioco, è un buon reward, punto a quello :)

Grazie per la delucidazione sulle key, stavo per chiederlo... ma come funziona esattamente Dragonspear, sarà un espansione stand alone o servirà il gioco base?
Cioè, posso attivare la chiave di Dragonspear su Beamdog, se nel mio account non ho BG1?
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il sabato 20 febbraio 2016, 10:39

Gianan ha scritto:Ottimo, grande collaborazione =D> Dai che si è preso un bel ritmo


Concordo! Sono veramente riconoscente agli amici di Advenrure Productions. Lanciare il revamp è stata inoltre un'ottima mossa. Questa settimana abbiamo infatti registrato un trend positivo.

Eppela: 1495 euro
Paypal: 674 euro
Totale: 2169 euro!

Gianan ha scritto:ma come funziona esattamente Dragonspear, sarà un espansione stand alone o servirà il gioco base?
Cioè, posso attivare la chiave di Dragonspear su Beamdog, se nel mio account non ho BG1?


Qualsiasi versione di Siege of Dragonspear (Steam, GOG, Beamdog ecc) richiede che BGEE sia stato installato, altrimenti non è possibile giocarvi. Serve quindi il gioco base.

Oggi è l'ultimo giorno in cui la vostra donazione al progetto di doppiaggio di BGEE vi permetterà di partecipare all'estrazione per la copia in omaggio di Risen. Annunceremo il vincitore domenica 21 Febbraio. Correte a finanziare la campagna!

Vi ricordiamo inoltre che oggi, alle ore 16.00, trasmetteremo su Twitch un'ora di gameplay a Baldur's Gate: Enhanced Edition in compagnia di Mathieu Renaudat (voce di Coran e Dorn), Alessandro Ravagnati (voce di Garrick) e Gianluca Ricotta (voce di Khalid). Non mancate!

Link per la diretta:
Watch live video from aedan_89 on http://www.twitch.tv

Ringraziamo di cuore tutti coloro che hanno già contribuito alla campagna - il vostro supporto è preziosissimo e daremo il massimo per offrirvi un doppiaggio e ricompense di altissima qualità!
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda giuseppe.calì il domenica 21 febbraio 2016, 8:30

Doppia estrazione e giveaway speciale solo per oggi!

Tymora, dea della fortuna, ha deciso che la sorte deve sorridere non solo a Fenopiu, ma anche a selven!

Congratulazioni, ragazzi! Vi siete entrambi aggiudicati una copia scatolata di Risen!

Questo è il terzo dei giveaway messi a disposizione da Gli Allegri Buffoni per i sostenitori del progetto di doppiaggio in italiano di BGEE. Domani annunceremo il nuovo titolo; tutti coloro che hanno finanziato la raccolta fondi dal suo lancio o che lo faranno nella prossima settimana saranno inclusi nella quarta e nelle future estrazioni.

Inoltre, SOLO PER OGGI, coloro che contribuiranno alla campagna con una donazione pari o superiore a 30 euro otterranno una copia scatolata di Vampire: Saga Collection, edizione speciale che include tre titoli (Vampire Saga: Terrore sul Pandora, Vampire Saga: Benvenuti a Hell Lock e Vampire Saga: La Fuga).

Eppela:1645 euro
PayPal: 674 euro
Totale: 2319 euro

Buona domenica a tutti!
giuseppe.calì
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 25
Iscritto il: venerdì 12 febbraio 2016, 11:09
Località: Milano

Re: Progetto di Doppiaggio in Italiano di BGEE

Messaggioda Gianan il lunedì 22 febbraio 2016, 0:25

Ottimo! :D Son curioso di provare questi mix avventure/hidden object.
Comunque ieri vi ho seguiti per un po' su twitch, purtroppo il volume del gioco era troppo alto e copriva molto le vostre voci... ve lo dico per le prossime volte (se ci saranno).


giuseppe.calì ha scritto:Qualsiasi versione di Siege of Dragonspear (Steam, GOG, Beamdog ecc) richiede che BGEE sia stato installato, altrimenti non è possibile giocarvi. Serve quindi il gioco base.

Ah ok, allora non avendo niente registrato su Beamdog, mi conviene chiedere direttamente la chiave Steam.
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Prossimo

Torna a Off Topic

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 13 ospiti

cron