Login with a social network:

Maniac Mansion Mania

Il mondo della Avventure Freeware: News, uscite e molto altro.

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda Giocherellone il giovedì 28 giugno 2018, 15:05

Il Monkey Island World ha il piacere di annunciare la pubblicazione della traduzione/versione italiana di

Maniac Mansion Mania - Episodio 38
Missione Salvataggio


Titolo originale: Rescue Mission
Autore: ConeRX (Maniac Mansion Mania)
Traduzione italiana: Giocherellone, Blackmonkey, utdefault (Monkey Island World)
Grafica: Blackmonkey (Monkey Island World)
Betatest: utdefault (Monkey Island World)

Immagine

Immagine

Immagine


Maniac Mansion Mania è una serie di avventure create dai fan di Maniac Mansion che ridanno vita, estendendola, a questo storico videogioco. Alla serie è stata data un'impostazione episodica così che ogni sviluppatore possa contribuire aggiungendo la propria storia all'universo di Maniac Mansion.
Qui una breve presentazione di Maniac Mansion Mania e del progetto di traduzione in italiano.

Riassunto ha scritto:Bernard in chat fa amicizia con un certo "Darth Rayden", che in realtà si chiama Kevin. Kevin si trasferisce a Ronville e va ad abitare proprio accanto alla casa dei Bernoulli.
Per l'occasione, Bernard vuol mostrare al suo amico la sua ultima invenzione: il nuovo sistema di sicurezza per la propria casa. Questo progetto si avvale del PC di Bernard, il quale però non ha tenuto conto di un "piccolo fattore irrilevante": il PC ha come sistema operativo DOORS XP, e quindi inevitabilmente si metterà a fare i capricci...


Note ha scritto:Per potersi gustare questo gioco in lingua italiana, aprite winsetup.exe e alla voce Game language selezionate Italian translation. Dopodiché cliccate su Save and run, o su Save e aprite l'eseguibile del gioco.

Da winsetup.exe è possibile modificare le impostazioni per le diverse opzioni grafiche.


Il gioco tradotto può essere scaricato qui, mentre i file sorgenti completi si trovano qui.

A questo indirizzo è possibile trovare la discussione sulla traduzione per richieste, domande e commenti.

Grazie a tutti per l'entusiasmo con cui ci sostenete: ci dà lo spirito giusto e quindi ci permette di continuare a portare avanti questi fantastici progetti! :heart:

[smilie=pagliaccio.gif]
Ultima modifica di Giocherellone il giovedì 19 luglio 2018, 9:05, modificato 1 volta in totale.
Giocherellone
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 33
Iscritto il: lunedì 28 luglio 2008, 9:32

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda asterix777 il giovedì 28 giugno 2018, 15:59

Sempre avanti! Grazie delle vostre traduzioni! =D>
Immagine
Immagine
Immagine
"Trattasi di oggetto COMPLETAMENTE inutile!" (Sam)
asterix777
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 10707
Iscritto il: martedì 7 marzo 2006, 16:54
Località: Napoli

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda Giocherellone il martedì 18 settembre 2018, 9:30

Il Monkey Island World ha il piacere di annunciare la pubblicazione della traduzione/versione italiana di

Maniac Mansion Mania - Episodio 41
La nuova legge a tutela dei minori


Titolo originale: Das neue Jugendschutzgesetz
Autore: ConeRX (Maniac Mansion Mania)
Traduzione italiana: Giocherellone, utdefault (Monkey Island World)
Grafica: Blackmonkey (Monkey Island World)
Betatest: utdefault (Monkey Island World)

attenzione ha scritto:Contenuti e temi trattati
• Nudo: occasionale
• Violenza: occasionale

Nel gioco è visibile una scena di nudo (non integrale) ed una scena di violenza sugli animali.


Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine

Immagine


Maniac Mansion Mania è una serie di avventure create dai fan di Maniac Mansion che ridanno vita, estendendola, a questo storico videogioco. Alla serie è stata data un'impostazione episodica così che ogni sviluppatore possa contribuire aggiungendo la propria storia all'universo di Maniac Mansion.
Qui una breve presentazione di Maniac Mansion Mania e del progetto di traduzione in italiano.


Riassunto ha scritto:Syd ha deciso finalmente di comprare una copia del libro "Il Diario Segreto di Britney B". Purtroppo ha fatto i conti senza quei guastafeste borghesi dell'associazione per la tutela dei minori: il libro è stato messo al bando. Ma ci sono sempre dei metodi per riuscire a procurarsi ciò che è proibito...


Curiosità&riferimenti ha scritto:ATTENZIONE! CONTIENE SPOILER!
  • il "Diario Segreto di Britney" è un riferimento al primo episodio di MMM, in cui Bernard, per fare uno scherzo alla sorella, fa pubblicare il suo diario, che si rivela però un inaspettato successo editoriale
  • in lingua originale, lo show citato in tv prima che Syd tenti di ottenere una pizza fa riferimento ad un doppiaggio amatoriale tedesco di Star Trek
  • nella pubblicità Cricestar, il nome dell'essenza contenuta nel cibo è l'acronimo della parola microonde
  • la locandina di destra vicino alla pizzeria pubblicizza un adattamento di Zak McKraken fatto dalla Disney; il titolo in tedesco segue la tradizione Disney di basare il titolo dei suoi film d'animazione più recenti su un gioco di parole
  • la locandina di sinistra, del film horror sugli zombie intitolato "Day of the Dead", è un riferimento all'episodio di MMM di Halloween 2005 dal titolo omonimo (che a sua volta è una citazione del film di George Romero)
  • Jeff, se gli si parla del film, confonde questo 'finto' "Day of the Dead" con quello di Romero
  • l'errore di grammatica nel cartello "For sold", nel cortile sul retro, è intenzionale
  • il poster riguardante il criceto smarrito di Ed contiene errori di grammatica in modo da sembrare scritto da un bambino delle elementari
  • nella loro sequenza, gli impiegati della banca nominano un ex-collega che loro credono stia costruendo aeroporti in germania, mentre in realtà sta studiando informatica; questo è un riferimento sia all'autore dell'episodio (ConeRX) che al famigerato aeroporto di Berlino-Brandeburgo
  • Mr. Was-geht-sie-das-an (nominato da Syd quando parla a Britney) è un riferimento a Mr. What Zit Tooya, un personaggio del cartone animato Spongebob Squarepants
  • le frasi che parlano di una rapina al treno citano l'episodio 33, in cui un attore vestito come un alieno di Zak McKraken veniva arrestato; ora è stato citato in giudizio per infrazione di copyright dalla Disney
  • "Mick Laus" è una parodia di "Micky Mouse"


Note ha scritto:Per potersi gustare questo gioco in lingua italiana, aprite winsetup.exe e alla voce Game language selezionate Italian translation. Dopodiché cliccate su Save and run, o su Save e aprite l'eseguibile del gioco.

Da winsetup.exe è possibile modificare le impostazioni per le diverse opzioni grafiche.


Il gioco tradotto può essere scaricato qui, mentre i file sorgenti completi si trovano qui.
A questo indirizzo è possibile trovare la discussione sulla traduzione per richieste, domande e commenti.

Grazie a tutti per l'entusiasmo con cui ci sostenete: ci dà lo spirito giusto e quindi ci permette di continuare a portare avanti questi fantastici progetti! :heart:

[smilie=pagliaccio.gif]
Giocherellone
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 33
Iscritto il: lunedì 28 luglio 2008, 9:32

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda asterix777 il martedì 18 settembre 2018, 9:55

E ancora grazie per questo vostro nuovo lavoro e di condividerlo qui con noi. [smilie=su.gif]
Immagine
Immagine
Immagine
"Trattasi di oggetto COMPLETAMENTE inutile!" (Sam)
asterix777
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 10707
Iscritto il: martedì 7 marzo 2006, 16:54
Località: Napoli

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda luise il mercoledì 19 settembre 2018, 10:45

Complimenti per il lavoro .
Il problema è il gioco originale: Non mi è piaciuto ,se sbagliavi rimanevi bloccato e dovevi ricominciare, snervante .
Immagine
luise
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 4214
Iscritto il: mercoledì 7 gennaio 2009, 21:54

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda Giocherellone il lunedì 16 dicembre 2019, 10:53

Il Monkey Island World ha il piacere di annunciare la pubblicazione della traduzione/versione italiana di

Maniac Mansion Mania - Episodio 37
Appuntamento con Dave


Titolo originale: Verabredung mit Dave
Autore: Rulaman (Maniac Mansion Mania)
Traduzione italiana: Giocherellone, utdefault (Monkey Island World)
Grafica: Blackmonkey (Monkey Island World)
Betatest: utdefault (Monkey Island World)


Immagine Immagine

Immagine Immagine

Immagine Immagine

Maniac Mansion Mania è una serie di avventure create dai fan di Maniac Mansion che ridanno vita, estendendola, a questo storico videogioco. Alla serie è stata data un'impostazione episodica così che ogni sviluppatore possa contribuire aggiungendo la propria storia all'universo di Maniac Mansion.
Qui una breve presentazione di Maniac Mansion Mania e del progetto di traduzione in italiano.

Riassunto ha scritto:Dave invita Sandy a cena. Lei ci tiene tanto ad essere elegante per l'occasione. Ma affrontare i preparativi per la serata non sarà così facile come sembra.


Curiosità & riferimenti ha scritto:ATTENZIONE! CONTIENE SPOILER!
  • La lavatrice Vukomat 199 è una parodia fantasiosa di un modello di lavatrice tedesca.
Per mantenerne l'humor, è stata tradotta come Lavalux 2000 [l'alternativa sarebbe stata Lavapoint 500 XD].


Note ha scritto:Per potersi gustare questo gioco in lingua italiana, aprite winsetup.exe e alla voce Game language selezionate Italian translation. Dopodiché cliccate su Save and run, o su Save e aprite l'eseguibile del gioco.

Da winsetup.exe è possibile modificare le impostazioni per le diverse opzioni grafiche.


Il gioco tradotto può essere scaricato qui, mentre i file sorgenti completi si trovano qui.
A questo indirizzo è possibile trovare la discussione sulla traduzione per richieste, domande e commenti.

Grazie a tutti per l'entusiasmo con cui ci sostenete: ci dà lo spirito giusto e quindi ci permette di continuare a portare avanti questi fantastici progetti! \:D/

Buone Feste a tutti!

[smilie=pagliaccio.gif]
Giocherellone
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 33
Iscritto il: lunedì 28 luglio 2008, 9:32

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda asterix777 il martedì 17 dicembre 2019, 17:56

Grazie anche di quest'aggiornamento! 8)
Immagine
Immagine
Immagine
"Trattasi di oggetto COMPLETAMENTE inutile!" (Sam)
asterix777
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 10707
Iscritto il: martedì 7 marzo 2006, 16:54
Località: Napoli

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda Giocherellone il martedì 24 dicembre 2019, 10:32

Il Monkey Island World ha il piacere di annunciare la pubblicazione della traduzione/versione italiana di

Maniac Mansion Mania - Episodio 97
Un Mattaugurale Natale nella Mattalizia Magione


Titolo originale: Tollhaus-Weihnachten
Autore: Fatal hoch zwei, alias Fatal B & Fatal M (Maniac Mansion Mania)
Traduzione italiana: Giocherellone, utdefault (Monkey Island World)
Grafica: Blackmonkey (Monkey Island World)
Betatest: utdefault (Monkey Island World)


Immagine, Immagine

Immagine, Immagine

Immagine, Immagine


Maniac Mansion Mania è una serie di avventure create dai fan di Maniac Mansion che ridanno vita, estendendola, a questo storico videogioco. Alla serie è stata data un'impostazione episodica così che ogni sviluppatore possa contribuire aggiungendo la propria storia all'universo di Maniac Mansion.
Qui una breve presentazione di Maniac Mansion Mania e del progetto di traduzione in italiano.


Riassunto ha scritto:È Natale. Pace e quiete circondano la villa degli Edison, ora ammantata di neve. L'albero è addobbato, i regali sono incartati, Edna prepara il cenone in cucina, Fred legge il giornale comodamente seduto in poltrona e Ed ascolta i racconti di Natale alla radio.

Un Natale come tanti. O forse no...
Che ci fa Ted sul tetto, perché la posta natalizia spaventa il Dr. Fred e come mai i regali scompaiono sempre la mattina di Natale?


Caratteristiche ha scritto:
  • tre personaggi giocabili
  • circa 100 azioni da compiere in gioco
  • un mucchio di neve
  • un sacco di animazioni


Note ha scritto:Per potersi gustare questo gioco in lingua italiana, aprite winsetup.exe e alla voce Game language selezionate Italian translation. Dopodiché cliccate su Save and run, o su Save e aprite l'eseguibile del gioco.

Da winsetup.exe è possibile modificare le impostazioni per le diverse opzioni grafiche.

N.B.
se la neve non fioccasse nella intro, escludere dal controllo di software prevenzione pc le librerie dll incluse nella cartella di gioco.


Nota in-game ha scritto:CONTIENE SPOILER (alla voce Spoiler-in game)! ! !
Per motivi tecnici, in un dato momento di gioco, la label della gui propone - ma solo testualmente - un'azione diversa rispetto all'evento condizionato. L'azione viene correttamente eseguita stando alla regolare condizione, anche se la label mostrerà testualmente un'azione diversa.

Spoiler-in game! ! !
Quando il personaggio protagonista si trova nel ripostiglio (quello posto di fronte alla piscina) e vuole indossare un soprabito, in questo caso la label proporrà "Togli" anziché "Indossa". Il soprabito verrà regolarmente indossato, anche se la label indicherà testualmente di toglierlo.
Il bug, di natura meramente testuale, si presenterà solo in quella "room" e solo in quel dato momento ed evento. Nel gioco, quindi, si potrà proseguire normalmente.


Il gioco tradotto può essere scaricato qui, mentre i file sorgenti completi si trovano qui.
A questo indirizzo è possibile trovare la discussione sulla traduzione per richieste, domande e commenti.

Grazie a tutti per l'entusiasmo con cui ci sostenete: ci dà lo spirito giusto e quindi ci permette di continuare a portare avanti questi fantastici progetti! 8~2

E quale episodio migliore per farlo? ;)
Auguri a tutti di BUONE FESTE, e per un 2020 GIOCOSO E DIVERTENTE! \:D/

[smilie=sorpresa.gif]
Giocherellone
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 33
Iscritto il: lunedì 28 luglio 2008, 9:32

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda manny il martedì 24 dicembre 2019, 14:57

complimenti per l'entusiasmo e la passione che mettete in questi progetti! buone feste da ap!
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 2578
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Maniac Mansion Mania

Messaggioda Blackmonkey il giovedì 26 dicembre 2019, 20:56

Giocherellone ha scritto:Il gioco tradotto può essere scaricato qui, mentre i file sorgenti completi si trovano qui.

Piccola correzione: il gioco tradotto può essere scaricato qui, mentre i file sorgenti completi si trovano qui.
Blackmonkey
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 32
Iscritto il: domenica 13 luglio 2014, 13:34

Precedente

Torna a Freeware Adventures

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

cron