Diduz ha scritto:Lucaskane ha scritto:X quanto i 2 capitoli di CSI fatti da loro, io ho sempre sentito parlare di giochi mediocri e nulla più. Certo non li ho giocati ma questi sono i commenti che giraro sul titolo...
Allora, innanzitutto i Telltale fino ad ora hanno fatto un solo CSI, "Omicidio in tre dimensioni", che non solo è una delle cose meno convincenti che abbiano fatto (pur avendo cose MOLTO interessanti) ma nessuno si è sognato di osannarlo (nemmeno io, su questo sito gli ho piazzato un 70... e sono un fan!).
I Telltale NON sono la nuova Lucasarts: la nuova Lucasarts esiste ma non è identificabile con UNA sola casa di ex, ma con la somma di tutte loro (Telltale + Autumn Moon + Double Fine + Crackpot + Falstein/Barwood su Mata Hari + Ron Gilbert a ruota libera, etc. etc.). I prodotti dei Telltale sono ESTREMAMENTE particolari e possono essere anche rifiutati: tutte le schede e le recensioni, sia qui sia su Lucasdelirium, mi sembra che ne tengano ampiamente conto (non limitatevi a guardare i voti!) e non ne nascondano i limiti.
Siccome però il rispetto dello spirito di un franchise conta tanto nel prosieguo di una saga, si era pensato che i Telltale - avendo avuto un rapporto stretto sia con la Lucasarts sia con Ron Gilbert - fossero i candidati migliori per rispettare i contenuti del marchio, come hanno dimostrato di saper fare con Bone e Sam & Max. Tutto qui.
Per quanto riguarda la faccenda delle traduzioni, dipendono dai distributori / publisher locali. Non mi sembra che i giochi della Lucasarts, da quando ha abbandonato la CTO nel 2003, siano doppiati più in italiano, a parte credo Thrillville, ma forse l'Atari ha deciso così perché era anche per bambini.
Su quello che è stato detto ora su TellTale posso essere perfettamente d'accordo, ma con i post precedenti era stato detto ben altro...
Poi, dici che la LucasArts dopo il 2003 non ha più tradotto giochi in italiano... Però da quella data non ha nemmeno più fatto una AG...
Non si può mettere sullo stesso piano l'importanza che ha una AG di essere tradotta, e quella che ha invece ad esempio un FPS o un gioco di ruolo...
Sulla AG è un aspetto
fondamentale, su altri generi x niente. Suvvia, è chiato questo no?
edrev ha scritto:a parte il tuo caso particolare in cui odi i giochi non doppiati in italiano, credo che si conquisterebbero piu nuovi clienti con un buon gioco solo sottotitolato in ita(che puo quindi essere giocato anche da chi non sa l'inglese), che con un monkey 4 bis doppiato in ita...
certo a tutti piacerebbe avere un bel gioco che sia anche doppiato in italiano, ma dopo monkey 4 non possiamo stare a fare gli schizzinosi...
poi non credo siano i telltale a decidere la localizzazione... correggetemi se sbaglio ma non è il distributore?
Però un discorso è proporre un gioco nuovo, tipo Ankh, e offrirlo sono sottititolato in italiano.
Altro conto è invece recuperare un gioco di successo (un Sam&Max, un Indiana Jones, o un Monkey Island) ed offrirlo al pubblico già tradotto quando quest'ultimo è stato "viziato" ben meglio.
Così è normale il prodotto finale ti venga ignorato, snobbato e criticato!!
Sai, giorni fà sono andato a casa di un mio amico x cui Sam&Max è stato il miglior gioco di sempre... Gli dissi usciva il seguito ed era entusista (lui non segue il mercato videolutico), poi però gli dissi era in parlato in inglese... Il suo entusismo si sgonfiò completamente ed inutile dirti che non prese in gioco (cosa che quasi certamente avrebbe fatto con una traduzione italiana...
).
Monkey4 avrà pure i difetti che dite voi, ma era facile x la Lucas non ingaggiare certi doppiatori x farsi tradurre il gioco (a spese loro) x i vari clienti europei (italiani compresi!).
Era facile, ma non l'hanno fatto. Hanno tradotto il gioco. Hanno avuto rispetto di noi e x questo rispetterò sempre enormemente la Lucas x tutto ciò che ha fatto!!
Facile poi dar la colpa ai distributori...
Se TellTale ci tenesse veramente che i loro giochi fossero tradotti lo farebbe in quattro e quattrotto, te lo dico io.