Login with a social network:

Deponia Doomsday

Il mondo delle Avventure Grafiche, dalle origini sino ai giorni nostri.

Moderatori: Simo the best, Adrian

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Gianan il giovedì 2 giugno 2016, 22:26

Bè di solito con la carta di credito puoi pagare qualsiasi valuta, l'unica cosa che cambia è che paghi le commissioni per la conversione... no?
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Haggis McMutton il giovedì 2 giugno 2016, 22:55

Gianan ha scritto:Bè di solito con la carta di credito puoi pagare qualsiasi valuta, l'unica cosa che cambia è che paghi le commissioni per la conversione... no?


È questo che vorrei evitare... volevo chiedere se sia stato previsto un meccanismo per evitare sta cosa o se è così di default... ma magari mi ricarico la postepay e buonanotte, ho ancora 17 giorni
For her light...

"This world is a machine. A machine for pigs. Fit only for the slaughtering of pigs."

"Remember you're unique, just like anybody else."
Haggis McMutton
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3735
Iscritto il: venerdì 14 dicembre 2012, 15:34
Località: La stessa del papà di Broken Sword

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Gianan il venerdì 3 giugno 2016, 2:38

In teoria sono commissioni bassissime, credo che ricaricare la postepay ti costi molto di più!

Io quando compro su humblebundle (in dollari) mi tolgono un paio di centesimi, quindi direi che la percentuale sia 1% o 2%
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda BD2 il venerdì 3 giugno 2016, 15:19

purtroppo oggi ho chiesto e ottenuto il rimborso ad eppela la campagna è stata fatta male e senza doppiaggio per me non ha senso deponia doom quindi aspettero' speranzoso in futuro il doppiaggio oppure nisbaXD
Immagine
Profilo XBOX:DarkNemesisEyes
Steam:DarkNemesisAngel
BD2
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 32
Iscritto il: domenica 29 marzo 2015, 10:48
Località: Roma

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda manny il venerdì 3 giugno 2016, 16:32

sono abbastanza deluso dall'andamento della campagna. se cinquecento donatori avevano finanziato il doppiaggio del terzo episodio, nonostante la maggior parte lo avesse già giocato da diversi mesi con i sottotitoli in italiano, ero convinto che con il quarto da poco uscito e senza sottotitoli la risposta sarebbe stata ancora maggiore. invece per ora siamo a un quinto dei donatori. davvero un peccato. spero in una inversione di marcia.
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 3625
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda mightypirate il venerdì 3 giugno 2016, 17:03

Nella prima campagna una spinta immane era stata data da ODS e Quei Due Sul Server, degli youtuber molto influenti... Spiace che nè loro nè altri siano stati contattati stavolta, avrebbero dato una mano.
In generale mi sembra di vedere poche iniziative per fare spargere la voce...
mightypirate
Novizio
Novizio
 
Messaggi: 23
Iscritto il: venerdì 30 maggio 2014, 12:07

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Haggis McMutton il venerdì 3 giugno 2016, 17:41

BD2 ha scritto:purtroppo oggi ho chiesto e ottenuto il rimborso ad eppela la campagna è stata fatta male e senza doppiaggio per me non ha senso deponia doom quindi aspettero' speranzoso in futuro il doppiaggio oppure nisbaXD


Come senza doppiaggio?! Ma non è una campagna per finanziare il doppiaggio scusate?
For her light...

"This world is a machine. A machine for pigs. Fit only for the slaughtering of pigs."

"Remember you're unique, just like anybody else."
Haggis McMutton
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3735
Iscritto il: venerdì 14 dicembre 2012, 15:34
Località: La stessa del papà di Broken Sword

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda MCCOY il venerdì 3 giugno 2016, 17:57

BD2 ha scritto:purtroppo oggi ho chiesto e ottenuto il rimborso ad eppela la campagna è stata fatta male e senza doppiaggio per me non ha senso deponia doom quindi aspettero' speranzoso in futuro il doppiaggio oppure nisbaXD

Potevi aspettare la fine della campagna. il rimborso puoi richiederlo entro i 15 giorni successivi alla chiusura, in caso di mancato raggiungimento dell'obiettivo doppiaggio. Io spero ancora in un miracolo.
"Emile Chaillon? C'est l'heure"
MCCOY
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 763
Iscritto il: lunedì 2 agosto 2010, 23:38

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Gianan il venerdì 3 giugno 2016, 19:01

Potevi aspettare la fine della campagna. il rimborso puoi richiederlo entro i 15 giorni successivi alla chiusura, in caso di mancato raggiungimento dell'obiettivo doppiaggio.

Questo solo se hai pagato sul sito deponia... se hai pagato su eppela credo che bisogna chiederlo prima della fine della compagna... credo.



Haggis McMutton ha scritto:Come senza doppiaggio?! Ma non è una campagna per finanziare il doppiaggio scusate?

Mancano 10300 € e solo 15 giorni alla fine della compagna, serve un miracolo... considerando che i finanziatori invece di aumentare diminuiscono.

Sinceramente anch'io sono molto deluso dal mancato supporto di AP, non capisco perchè abbiano abbandonato tutto... l'update con gli addon è arrivato una settimana in ritardo, le domande sul sito sono lasciate senza risposta, youtuber non si sa, ecc

A questo punto spero in un comunicato di AP che prometta di coprire la differenza, altrimenti chiederò il rimborso anch'io :( a malincuore, ma non mi interessa un'edizione deluxe senza doppiaggio.
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda manny il venerdì 3 giugno 2016, 19:23

Gianan ha scritto:Sinceramente anch'io sono molto deluso dal mancato supporto di AP, non capisco perchè abbiano abbandonato tutto... l'update con gli addon è arrivato una settimana in ritardo, le domande sul sito sono lasciate senza risposta, youtuber non si sa, ecc


Nel mio messaggio precedente ho spiegato chiaramente che sono deluso dal fatto che 4/5 dei donatori della prima campagna, che sono stati avvertiti via mail della nuova essendo già finanziatori, abbiano deciso di non dare fiducia a questa nuova campagna. Non ce l'ho con ap.
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Moderatore
Moderatore
 
Messaggi: 3625
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda kiramol il venerdì 3 giugno 2016, 19:50

manny ha scritto:
Gianan ha scritto:Sinceramente anch'io sono molto deluso dal mancato supporto di AP, non capisco perchè abbiano abbandonato tutto... l'update con gli addon è arrivato una settimana in ritardo, le domande sul sito sono lasciate senza risposta, youtuber non si sa, ecc


Nel mio messaggio precedente ho spiegato chiaramente che sono deluso dal fatto che 4/5 dei donatori della prima campagna, che sono stati avvertiti via mail della nuova essendo già finanziatori, abbiano deciso di non dare fiducia a questa nuova campagna. Non ce l'ho con ap.

Spero di sbagliarmi ma sembrano che si sono impegnati piu sulla versione Deluxe che sul doppiaggio :(
kiramol
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 70
Iscritto il: martedì 27 ottobre 2015, 13:18

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda mightypirate il venerdì 3 giugno 2016, 20:00

Io spero ancora in qualche grossa sorpresa in vista, come fondi raccolti da qualche finanziatore esterno o qualche grosso youtuber convocato per fare un video... Mi piange il cuore all'idea di non poter giocare a questo gioco doppiato in italiano :cry:
mightypirate
Novizio
Novizio
 
Messaggi: 23
Iscritto il: venerdì 30 maggio 2014, 12:07

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda kiramol il venerdì 3 giugno 2016, 20:24

che poi 10.000 euro li mettono loro come dice il grafico
kiramol
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 70
Iscritto il: martedì 27 ottobre 2015, 13:18

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda locutus il venerdì 3 giugno 2016, 20:31

manny ha scritto:sono abbastanza deluso dall'andamento della campagna. se cinquecento donatori avevano finanziato il doppiaggio del terzo episodio, nonostante la maggior parte lo avesse già giocato da diversi mesi con i sottotitoli in italiano, ero convinto che con il quarto da poco uscito e senza sottotitoli la risposta sarebbe stata ancora maggiore. invece per ora siamo a un quinto dei donatori. davvero un peccato. spero in una inversione di marcia.


Io sono deluso piuttosto dal fatto che nonostante il successo della campagna precedente per doppiare un gioco uscito da tempo, possibilmente già acquistato e giocato da molti, i Daedalic non ne abbiano minimamente tenuto conto e non abbiano doppiato loro stessi Doomsday. E' veramente triste, disarmante, scoraggiante e via dicendo. :cry:

C'era tutto il tempo per farlo, dato che il gioco è uscito praticamente a sorpresa e non era stato neanche annunciato...

Se queste sono le conclusioni e ogni gioco va doppiato tramite finanziamento allora si costringono i giocatori a delle scelte, per esempio tra Doomsday e Syberia 3 io onestamente finanzierei il doppiaggio di Syberia 3.

Inoltre concordo con quanti sostengono che, rispetto alla prima campagna, questa sia un po' zoppicante: il doppiaggio dovrebbe essere l'unico vero stretch goal e a mio parere AP, come distributore, dovrebbe vendere la Deluxe Collector Super Mega Edition a prescindere a tutti quelli che vorranno comprarla (ovviamente facendosela pagare un prezzo anche alto, trattandosi di edizione limitata, numerata, firmata e tutto quello che volete).
Immagine
locutus
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3057
Iscritto il: sabato 8 settembre 2007, 19:59
Località: Palermo

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda MCCOY il venerdì 3 giugno 2016, 20:56

kiramol ha scritto: Spero di sbagliarmi ma sembrano che si sono impegnati piu sulla versione Deluxe che sul doppiaggio :(


In effetti è stato un errore tattico grossissimo. Sarebbe stato molto più logico porre la deluxe come stretch goal e il doppiaggio come obiettivo primario. In tal modo avrebbero usufruito di un aiuto da parte di postepaycrowd molto più sostanzioso. Se fossi malizioso direi che AP ha usato la campagna crowfunding come scusa per pagarsi la sottotitolatura e le varie spese di produzione che normalmente farebbe a spese sue.
Capisco che comunque mette 10.000 € a disposizione per il doppiaggio ma comunque -e solo nel caso- i giocatori ne mettano sul tavolo almeno 17.500 € ! Ma comunque non si può esulare dalla fetta più grossa di responsabilità gli stessi giocatori e sostenitori della campagna precedente che hanno deciso di tirarsi indietro. Per me il modo di produrre e distribuire videogiochi è cambiato, deve partire dal basso. E' un po' quello che è accaduto per le case discografiche. Prima per l'artista era una pacchia: la casa discografica pagava tutto e si accollava tutte le responsabilità e i rischi. Oggi è tutto al contrario. E' l'artista che mette i soldi e la casa discografica, il minimo sforzo possibile nella distribuzione e promozione. Mettiamocelo in testa ! Se vogliamo il doppiaggio, dobbiamo pagare noi. Che poi in realtà non paghiamo nulla, se non il gioco in se, un po' in anticipo, e comunque dovremmo farlo in ogni caso -ma qui possiamo avere lo sconto-; a meno che non siamo dei pirati, allora il discorso cambia e c'è un ovvio interesse a infischiarsene della cosa.
"Emile Chaillon? C'est l'heure"
MCCOY
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 763
Iscritto il: lunedì 2 agosto 2010, 23:38

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda BD2 il venerdì 3 giugno 2016, 22:10

MCCOY ha scritto:
kiramol ha scritto: Spero di sbagliarmi ma sembrano che si sono impegnati piu sulla versione Deluxe che sul doppiaggio :(

Se fossi malizioso direi che AP ha usato la campagna crowfunding come scusa per pagarsi la sottotitolatura e le varie spese di produzione che normalmente farebbe a spese sue.

E' esattamente quello che penso anche io danno proprio questa impressione ho chiesto il rimborso proprio perchè mi sono sentito preso in giro onestamente io ero tipo il ventesimo o trentesimo donatore avevo donato quasi subito perchè ero sicuro avrebbero fatto un ottimo lavoro come l'altra volte invece come dicevi tu mettendo quell'obiettivo e ignorando la campagna danno proprio l'impressione di volersi garantire il sottotitolo e qualche copia "venduta" sicura mah spero facciano qualcosa oppure come dicevo prima aspettero' per il doppiaggio del 3 ho aspettato tranq un sacco di anni e se non lo sarà anche questo quarto ep semplicemente rimarrò col finale originale e ciccia; cha delusione onestamente....
Immagine
Profilo XBOX:DarkNemesisEyes
Steam:DarkNemesisAngel
BD2
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 32
Iscritto il: domenica 29 marzo 2015, 10:48
Località: Roma

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Gianan il venerdì 3 giugno 2016, 22:27

manny ha scritto:Nel mio messaggio precedente ho spiegato chiaramente che sono deluso dal fatto che 4/5 dei donatori della prima campagna, che sono stati avvertiti via mail della nuova essendo già finanziatori, abbiano deciso di non dare fiducia a questa nuova campagna. Non ce l'ho con ap.

Dubito che anche solo un terzo di quelle persone abbia aperto l'email... Per informare serve altro.


In effetti è stato un errore tattico grossissimo. Sarebbe stato molto più logico porre la deluxe come stretch goal e il doppiaggio come obiettivo primario. In tal modo avrebbero usufruito di un aiuto da parte di postepaycrowd molto più sostanzioso.

Gliel'avevo scritto anch'io, a inizio campagna, ma han detto che il contributo massimo di postepay era di 2500€... quindi l'obiettivo più basso dipendeva da questo.
RImane comunque un errore tattico, vista la confuzione creata.


Io sono deluso piuttosto dal fatto che nonostante il successo della campagna precedente per doppiare un gioco uscito da tempo, possibilmente già acquistato e giocato da molti, i Daedalic non ne abbiano minimamente tenuto conto e non abbiano doppiato loro stessi Doomsday. E' veramente triste, disarmante, scoraggiante e via dicendo. :cry:

I Daedalic non c'entrano niente, non è compito loro doppiare un videogioco in tutte le lingue del globo.
è compito dei distributori nazionali, servono proprio a questo...
Secondo voi perchè Syberia 3 ha già un doppiaggio polacco? Dubito che i dev francesi si siano svegliati un bel giorno, e abbiano deciso che gli piaceva il polacco
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda locutus il venerdì 3 giugno 2016, 23:39

I Daedalic non c'entrano niente, non è compito loro doppiare un videogioco in tutte le lingue del globo.
è compito dei distributori nazionali, servono proprio a questo...
Secondo voi perchè Syberia 3 ha già un doppiaggio polacco? Dubito che i dev francesi si siano svegliati un bel giorno, e abbiano deciso che gli piaceva il polacco


Però quando la Revolution ha impostato il crowdfunding per BS5, dopo le esplicite richieste dei baker ha pensato di far doppiare il gioco in varie lingue, incluso spagnolo e italiano. Se Daedalic avesse voluto - considerando che c'è questo precedente nel nostro paese proprio con uno dei suoi titoli - si sarebbe interessata in prima persona: non è compito suo doppiare i giochi ma è compito suo valutare la distribuzione dei suoi titoli, ed evidentemente non gli interessa in Italia come vengono distribuiti, mi pare lampante (doppiato, non doppiato, sottotitolato, scatolato, non scatolato, who cares?).

Se poi mi fai l'esempio del doppiaggio polacco di Syberia 3 peggio mi sento: qui non siamo più neanche l'ultima ruota del carro, andiamo proprio a piedi...

Per carità, ci sono tanti altri developer che si comportano allo stesso modo; il punto è che sono deluso di come il risultato della precedente campagna non abbia influito minimamente sulle scelte aziendali loro e/o dei distributori di casa nostra (e non mi riferisco ad AP, che anzi la sua parte la fa).
Immagine
locutus
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3057
Iscritto il: sabato 8 settembre 2007, 19:59
Località: Palermo

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Haggis McMutton il sabato 4 giugno 2016, 1:47

Io avrei più che volentieri finanziato una campagna di doppiaggio, ma se si prevede un finanziamento per la sola sottotitolatura (cosa che AP ha finora fatto al 100% da sè, e quindi stavolta la cosa un po' mi puzza) allora a queste condizioni no, non ci sto. Sorry.
For her light...

"This world is a machine. A machine for pigs. Fit only for the slaughtering of pigs."

"Remember you're unique, just like anybody else."
Haggis McMutton
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 3735
Iscritto il: venerdì 14 dicembre 2012, 15:34
Località: La stessa del papà di Broken Sword

Re: Deponia Doomsday

Messaggioda Gianan il sabato 4 giugno 2016, 3:42

Dov'eri nell'ultimo mese Haggis XD
Essenzialmente ci sono 2 obiettivi, il primo è per un edizione deluxe (artbook, ost, ecc) il secondo per il doppiaggio... il problema è che eppela ritira i soldi comunque (avendo già raggiunto il primo obiettivo), quindi chi è interessato al doppiaggio rimane fregato.
I dettagli su eppela


locutus ha scritto:Però quando la Revolution ha impostato il crowdfunding per BS5, dopo le esplicite richieste dei baker ha pensato di far doppiare il gioco in varie lingue, incluso spagnolo e italiano. Se Daedalic avesse voluto - considerando che c'è questo precedente nel nostro paese proprio con uno dei suoi titoli - si sarebbe interessata in prima persona: non è compito suo doppiare i giochi ma è compito suo valutare la distribuzione dei suoi titoli, ed evidentemente non gli interessa in Italia come vengono distribuiti, mi pare lampante (doppiato, non doppiato, sottotitolato, scatolato, non scatolato, who cares?)

Ah bè certo, volendo avrebbero potuto, ma è una rogna notevole per un'azienda piccolina non multinazionale... poi in questo caso è evidente che c'è stato anche un accordo di distribuzione con AP, per far gestire a loro retail-traduzione-doppiaggio-ecc.
Che altro avrebbero dovuto fare? Non li si può incolpare di nulla.

L'esempio di BS5 è diverso, non li si può confrontare. Proprio perchè era un kickstarter e hanno ricevuto una richiesta masiccia per i doppiaggi (e una barca di soldi) erano quasi obbligati a cedere alle richieste.
(e infatti me l'ero presa parecchio col kickstarter di Dreamfall chapters, hanno ignorato le richieste di traduzione dei loro stessi finanziatori ma hanno buttato un capitale per il doppiaggio francese... cristo mi sale ancora il nervoso)
Gianan
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 355
Iscritto il: lunedì 21 dicembre 2009, 17:17
Località: Verona

PrecedenteProssimo

Torna a Adventure Games

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 75 ospiti

cron