Login with a social network:

Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Il mondo delle Avventure Grafiche, dalle origini sino ai giorni nostri.

Moderatori: Simo the best, Adrian

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda luise il domenica 22 marzo 2015, 2:26

Danaroth ha scritto:
luise ha scritto::)

Bella idea luise. Do anch'io la mia versione (perdonate la rozzezza, ma andavo di fretta).
Immagine


Ahahahah
Immagine
Gnupick in versione indiana jones 8)
e la mitica frase che passerà alla storia .
Questa vignetta è troppo forte :D
ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine
luise
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 4161
Iscritto il: mercoledì 7 gennaio 2009, 21:54

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Gnupick il domenica 22 marzo 2015, 9:11

Danaroth ha scritto:
luise ha scritto::)

Bella idea luise. Do anch'io la mia versione (perdonate la rozzezza, ma andavo di fretta).


:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

La frase è solenne e minacciosa... la faccia non tanto però! :D
Gnupick
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 1195
Iscritto il: sabato 14 ottobre 2006, 16:04

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Dott.JEKILL Mr.HIDE il domenica 22 marzo 2015, 12:20

Detto tra di Noi,....dato che nessuno ci può giudicare in questi tempi "Nefasti" e insidiosi.. :
Basta che sia almeno == Sottotitolato in Italiano ======,non credete ?

HYDE :roll: [-o< :finga:
Odi et amo...
Quare id faciam, fortasse requiris.Nescio, sed fieri sentio et excrucior.

Odio e amo Forse chiederai come sia possibile,non so, ma e' proprio cosi' e mi tormento
Dott.JEKILL Mr.HIDE
Avatar utente
Mr. Sherlock
Mr. Sherlock
 
Messaggi: 4557
Iscritto il: domenica 20 agosto 2006, 8:48
Località: Liguria

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda luise il domenica 22 marzo 2015, 12:38

Dott.JEKILL Mr.HIDE ha scritto:Detto tra di Noi,....dato che nessuno ci può giudicare in questi tempi "Nefasti" e insidiosi.. :
Basta che sia almeno == Sottotitolato in Italiano ======,non credete ?

HYDE :roll: [-o< :finga:


Adventure production è venuta incontro con alcune proposte direi quasi regalate.
con 13 euro ti prendi la versione scatolata doppiata in italiano.
È decisamente un vantaggio ,anche perché se il progetto non va in porto la versione solo sottotitolata costerà sui 20 /25 euro credo(quella scatolata retail intendo) ,la versione digitale costerà meno probabilmente ,ma se non ricordo male tu preferisci la versioni scatolate.
Dai un'occhiata al sito ci sono cose davvero interessanti .
Se non c'è un altro messaggio tra le righe ti conviene di più fare un'offerta ora :)
Ultima modifica di luise il domenica 22 marzo 2015, 12:55, modificato 3 volte in totale.
ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine
luise
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 4161
Iscritto il: mercoledì 7 gennaio 2009, 21:54

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda antonio.reavis il domenica 22 marzo 2015, 12:52

Dott.JEKILL Mr.HIDE ha scritto:Detto tra di Noi,....dato che nessuno ci può giudicare in questi tempi "Nefasti" e insidiosi.. :
Basta che sia almeno == Sottotitolato in Italiano ======,non credete ?

HYDE :roll: [-o< :finga:

https://www.youtube.com/watch?v=SMlf9Ru9uN8
antonio.reavis
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 65
Iscritto il: mercoledì 25 febbraio 2015, 17:18

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda luise il domenica 22 marzo 2015, 14:22

ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine
luise
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 4161
Iscritto il: mercoledì 7 gennaio 2009, 21:54

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda luise il lunedì 23 marzo 2015, 12:36

Ci vuole una pubblicità più accattivante.
Non potete fare dei poster con la vignetta di Gnupick e distribuirla in giro 8)
Vabbè a parte gli scherzi ,avete altri assi nelle maniche ?pubblicità su altri siti importanti?
Per ora ci siamo fermati :|
ImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagineImmagine
luise
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 4161
Iscritto il: mercoledì 7 gennaio 2009, 21:54

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda antonio.reavis il lunedì 23 marzo 2015, 12:45

io non so più dove spammare....
antonio.reavis
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 65
Iscritto il: mercoledì 25 febbraio 2015, 17:18

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda mightypirate il lunedì 23 marzo 2015, 14:00

Salve ragazzi, ho donato anch'io per Deponia tutto quello che potevo :) .
I miei piccoli suggerimenti sono questi:
-controllare i siti che non ne hanno parlato e insistere affinchè pubblichino la notizia.
Mancano sicuramente Badgames (www.badgames.it) e Spaziogames ( http://www.spaziogames.it ), sarebbe bello coinvolgere anche Orgoglio Nerd che ha un seguito enorme...
-Vedere se ci sono altri youtuber fra i gamer che possono essere interessati. Quelli hanno molta influenza fra i ragazzi...
-In vista ci sono due fiere del fumetto: Romics l'11 e 12 aprile, Torino Comics il 18 e il 19. Secondo voi si potrebbe organizzare qualcosa al volo per sensibilizzare?

Queste le mie piccole idee, so ovviamente che vi state già dando molto da fare, nel mio piccolo anch'io ho cercato di coinvolgere più amici possibile e spargere la voce...
mightypirate
Novizio
Novizio
 
Messaggi: 23
Iscritto il: venerdì 30 maggio 2014, 12:07

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Robert Tuxx il lunedì 23 marzo 2015, 15:14

Potrei andare in giro per il TO Comics con un cartello con su "Salviamo Deponia", ma non sortirebbe molto effetto mi sa. 8)
"I heard that, Curtis..."
Robert Tuxx
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 474
Iscritto il: domenica 20 dicembre 2009, 21:40
Località: Pinewood Town

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Tsam il lunedì 23 marzo 2015, 16:40

Mentre la campagna per il finanziamento del doppiaggio di Addio Deponia procede lungo il suo cammino, abbiamo deciso di farci raccontare, direttamente da chi ha messo la propria voce a disposizione di Gal e Rufus, cosa abbia significato (e cosa significherà!) interpretare due dei due personaggi più iconici dell'ultima generazione del nostro genere tanto amato.

Ai nostri microfoni troviamo quindi Alessandro Luissiana (Rufus) e Alice Bongiorni (Gal) che, con la cortese regia di Jinglebell Communication, ci hanno reso partecipi di uno spaccato del mondo dei videogiochi che meriterebbe ben altre attenzioni rispetto a quelle che usualmente vengono concesse. Nella speranza di poter essere apripista per un cambiamento positivo sull'argomento, non ci resta che augurarvi buona lettura!
Tsam
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 2513
Iscritto il: martedì 22 novembre 2005, 13:06

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Icekin il lunedì 23 marzo 2015, 17:44

mightypirate ha scritto:Salve ragazzi, ho donato anch'io per Deponia tutto quello che potevo :) .
I miei piccoli suggerimenti sono questi:
-controllare i siti che non ne hanno parlato e insistere affinchè pubblichino la notizia.
Mancano sicuramente Badgames (http://www.badgames.it) e Spaziogames ( http://www.spaziogames.it ), sarebbe bello coinvolgere anche Orgoglio Nerd che ha un seguito enorme...
-Vedere se ci sono altri youtuber fra i gamer che possono essere interessati. Quelli hanno molta influenza fra i ragazzi...
-In vista ci sono due fiere del fumetto: Romics l'11 e 12 aprile, Torino Comics il 18 e il 19. Secondo voi si potrebbe organizzare qualcosa al volo per sensibilizzare?

Queste le mie piccole idee, so ovviamente che vi state già dando molto da fare, nel mio piccolo anch'io ho cercato di coinvolgere più amici possibile e spargere la voce...


c'è anche la prima edizione a cosenza del comicon, questo week-end
credo che la cosa più efficace sarebbe fare dei volantini da dare nelle fiere in questione, ma si tratta di una spesa aggiuntiva.

piuttosto vogliamo parlare della daedalic che non ha fatto mezza pubblicità all'evento? bha!

per gli youtuber scrissi a parliamo di videogiochi ma nessuna risposta...ora ho mandato una mail anche ad orgoglio nerd, speriamo che accolgano la richiesta di fare un po di pubblicità
Icekin
Avatar utente
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 82
Iscritto il: lunedì 9 marzo 2015, 22:34
Località: Napoli

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda manny il lunedì 23 marzo 2015, 23:24

su steam la saga di deponia è al momento la seconda avventura più venduta
si potrebbe coinvolgere steam in qualche modo?
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 2343
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda antonio.reavis il martedì 24 marzo 2015, 11:24

manny ha scritto:su steam la saga di deponia è al momento la seconda avventura più venduta
si potrebbe coinvolgere steam in qualche modo?

http://steamcommunity.com/app/241910/di ... 239319744/
http://steamcommunity.com/app/241910/di ... 399026833/
http://steamcommunity.com/app/241910/di ... 706543542/
http://steamcommunity.com/groups/ForumI ... 823045305/
ma i riscontri sono scarsini... :cry:
antonio.reavis
Adepto
Adepto
 
Messaggi: 65
Iscritto il: mercoledì 25 febbraio 2015, 17:18

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Neo-Geo il martedì 24 marzo 2015, 19:04

Eccomi, sono arrivato anche io. Con un po' di ritardo ma sono arrivato! :P

Immagine
Neo-Geo
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 1736
Iscritto il: lunedì 30 ottobre 2006, 11:29

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda manny il martedì 24 marzo 2015, 19:40

grande!applauso doppio per il poster di manny alle tue spalle =D> =D>
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 2343
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda 1Yol il martedì 24 marzo 2015, 21:42

Ho letto più volte che se si raggiunge l'obbiettivo ci sono buone probabilità che si torni a doppiare altri videogame,
vorrei sapere su che basi visto che è molto più costoso rispetto a una traduzione coi sottotitoli (è più fattibile tipo con ''Memoria'' 8) vero zodiac?!), si faranno altre raccolte crowdfunding ?

Capisco l'entusiasmo di questa iniziativa che va a completare un progetto già iniziato, ma da questo a dire che aprirà le porte a future localizzazioni mi sembra eccessivo.

Infine ho deciso da fare la donazione sperando che in futuro i videogame vengano almeno sottotitolati e magari in tempi umani. (ogni riferimento a Quest for Infamy non è casuale :wink: )
Yole
1Yol
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 507
Iscritto il: lunedì 26 agosto 2013, 22:50
Località: Milano

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda 1Yol il martedì 24 marzo 2015, 21:53

1Yol ha scritto:Ho letto più volte che se si raggiunge l'obbiettivo ci sono buone probabilità che si torni a doppiare altri videogame,
vorrei sapere su che basi visto che è molto più costoso rispetto a una traduzione coi sottotitoli (è più fattibile tipo con ''Memoria'' 8) vero zodiac?!), si faranno altre raccolte crowdfunding ?

Capisco l'entusiasmo di questa iniziativa che va a completare un progetto già iniziato, ma da questo a dire che aprirà le porte a future localizzazioni mi sembra eccessivo.

Infine ho deciso da fare la donazione sperando che in futuro i videogame vengano almeno sottotitolati e magari in tempi umani. (ogni riferimento a Quest for Infamy non è casuale :wink: )



ma eppela non usa pagine crittografate tipo https ?:shock: ....
Yole
1Yol
Avatar utente
Avventuriero
Avventuriero
 
Messaggi: 507
Iscritto il: lunedì 26 agosto 2013, 22:50
Località: Milano

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda manny il martedì 24 marzo 2015, 22:24

1Yol ha scritto:Ho letto più volte che se si raggiunge l'obbiettivo ci sono buone probabilità che si torni a doppiare altri videogame,
vorrei sapere su che basi visto che è molto più costoso rispetto a una traduzione coi sottotitoli (è più fattibile tipo con ''Memoria'' 8) vero zodiac?!), si faranno altre raccolte crowdfunding ?
Capisco l'entusiasmo di questa iniziativa che va a completare un progetto già iniziato, ma da questo a dire che aprirà le porte a future localizzazioni mi sembra eccessivo.
Infine ho deciso da fare la donazione sperando che in futuro i videogame vengano almeno sottotitolati e magari in tempi umani. (ogni riferimento a Quest for Infamy non è casuale :wink: )


come abbiamo già avuto modo di spiegare, negli ultimi anni le avventure grafiche non sono state doppiate
in italiano perché le case di sviluppo hanno ritenuto che la grossa spesa economica necessaria non venisse
compensata dall'acquisto dei prodotti da parte di una solida e vasta base di acquirenti.
il pubblico italiano è stato considerato di nicchia, di secondo piano rispetto a quello francese o tedesco.
in caso di successo della campagna Deponia, verrebbe dimostrato il contrario.
non solo le case (es. frogwares) potrebbero decidere di ritornare a doppiare i giochi,
ma altre simili campagne di crowdfunding potrebbero nascere sulla spinta positiva della prima
The signals are very strong tonight. Very strong.
manny
Avatar utente
Schattenjager
Schattenjager
 
Messaggi: 2343
Iscritto il: giovedì 16 febbraio 2006, 18:20
Località: El Midollo

Re: Addio Deponia! Progetto Doppiaggio

Messaggioda Neo-Geo il mercoledì 25 marzo 2015, 10:49

1Yol ha scritto:Ho letto più volte che se si raggiunge l'obbiettivo ci sono buone probabilità che si torni a doppiare altri videogame,
vorrei sapere su che basi visto che è molto più costoso rispetto a una traduzione coi sottotitoli (è più fattibile tipo con ''Memoria'' 8) vero zodiac?!), si faranno altre raccolte crowdfunding ?

Capisco l'entusiasmo di questa iniziativa che va a completare un progetto già iniziato, ma da questo a dire che aprirà le porte a future localizzazioni mi sembra eccessivo.

Infine ho deciso da fare la donazione sperando che in futuro i videogame vengano almeno sottotitolati e magari in tempi umani. (ogni riferimento a Quest for Infamy non è casuale :wink: )


Ovviamente non è una cosa automatica sarebbe un processo più complicato di così. Ma se la campagna avesse successo vorrebbe dire che esiste una clientela interessata a questa pratica, quindi sarebbe di incoraggiamento ad investire in tal senso. Se la cosa fallisse allora vuol dire che il doppiaggio di questo genere di giochi non è un investimento sicuro.
Immagine
Neo-Geo
Avatar utente
Membro Staff
Membro Staff
 
Messaggi: 1736
Iscritto il: lunedì 30 ottobre 2006, 11:29

PrecedenteProssimo

Torna a Adventure Games

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti