Non ho niente da accepire , molto bella la storia, il personaggio, la grafica,
la sceneggiatura, tutto molto bello e merita senza dubbio gli elogi ricevuti ma nei dialoghi l'intercalare di tutte quelle parolacce hanno rovinato tutto.
Mi domando, sara nata cosi oppure nella traduzione in italiano hanno aggiunto quelle belle parole per dare " piu effetto " al discorso?
Sinceramente è la prima av dove mi è capitato di trovare parolacce e la cosa mi ha veramente deluso in quanto siamo già circondati di parole scurrili: radio-televisione-canzoni-per la strada- se ne fa largo consumo , da un gioco che reputo serio ,secondo il mio parere , non ci dovrebbero essere.
Sicuramente sbaglio, forse sono all'antica , ma una traduzione in italiano " pulito "quanto avrebbe arricchito questa bella storia.
Non sgridatemi se non siete d'accordo.