Kiruna ha scritto:Su Gog vendono, se donato a un amico, i tre Deponia al prezzo di uno (19€). Ancora 1gg 20h di tempo.
Vale anche per l'acquisto diretto, non è limitato al regalo.
Moderatori: Simo the best, Adrian
Kiruna ha scritto:Su Gog vendono, se donato a un amico, i tre Deponia al prezzo di uno (19€). Ancora 1gg 20h di tempo.
asterix777 ha scritto:Kiruna ha scritto:Su Gog vendono, se donato a un amico, i tre Deponia al prezzo di uno (19€). Ancora 1gg 20h di tempo.
Vale anche per l'acquisto diretto, non è limitato al regalo.
Io dopo l'esperienza di Runaway ho paura che una trilogia di cui sono stati doppiati i primi due giochi resti monca dell'ultimo capitolo! E' stato davvero un colpo al cuore scoprire che Runaway a twist of fate fosse non soltanto in inglese con i sottotitoli, ma che costava addirittura più delle versioni completamente in italiano della FX..experience86 ha scritto:A proposito di Goodbye Deponia, ancora non si sa niente circa la distribuzione in italiano? Io sto aspettando con ansia di potermi giocare questo terzo capitolo..... si parlava di Febbraio o sbaglio?
Haggis McMutton ha scritto:se non mi sbaglio comunque è certo che se ne sta già occupando la FX
AG_dipendente ha scritto:Questo è il messaggio che mi è arrivato stamane privatamente su facebook dalla loro pagina alla mia richiesta sulla localizzazione di GD. Onestamente non capisco dove sia saltata fuori la notizia che lo stavano localizzando.
Ahimè è una notizia tristissima!!!
Simo the best ha scritto:A me qualcosa non torna perchè qualche mese sulla pagina Facebook di FX avevano confermato che avrebbero fatto la traduzione anche della terza parte, anche se ci avrebbero messo un po' di più del solito. Poi la frase "non tiene pevisto" mi pare una traduzione dallo spagnolo e non una risposta verace del publisher italiano. Io sono quasi sicura che lo faranno invece e che nulla sia cambiato. Per deformazione professionale, cercherò di procurami le prove a sostegno della mia ipotesi. Non ritengo affatto certo quindi quanto sopra riportato.
Diduz ha scritto:Simo the best ha scritto:A me qualcosa non torna perchè qualche mese sulla pagina Facebook di FX avevano confermato che avrebbero fatto la traduzione anche della terza parte, anche se ci avrebbero messo un po' di più del solito. Poi la frase "non tiene pevisto" mi pare una traduzione dallo spagnolo e non una risposta verace del publisher italiano. Io sono quasi sicura che lo faranno invece e che nulla sia cambiato. Per deformazione professionale, cercherò di procurami le prove a sostegno della mia ipotesi. Non ritengo affatto certo quindi quanto sopra riportato.
Purtroppo mi sembra che abbiano risposto poco più di due ore fa all'utente Sue Bergman (che secondo me è la nostra Luise), confermando quanto scritto da AG_dipendente. E' una delle risposte al post "A gennaio dimenticati di tirare la cinghia..." (sembrano sempre risposte date in italiano da uno spagnolo, sono sgrammaticate).
MCCOY ha scritto:Ragazzi non so cosa pensare. Quando contattai la FX poco dopo l'uscta di G.D. mi dissero che erano già al lavoro. Eppure anch'io stamane ho ricevuto lo stesso messaggio privato di AG_dipendente, che al momento la localizzazione non è prevista. Che sia davvero cambiato qualcosa nel frattempo ?
Diduz ha scritto:MCCOY ha scritto:Ragazzi non so cosa pensare. Quando contattai la FX poco dopo l'uscta di G.D. mi dissero che erano già al lavoro. Eppure anch'io stamane ho ricevuto lo stesso messaggio privato di AG_dipendente, che al momento la localizzazione non è prevista. Che sia davvero cambiato qualcosa nel frattempo ?
Azzardo ipotesi: la FX comincia a lavorarci, sicura che si firmi un accordo sulla falsariga dei precedenti, ma all'improvviso l'accordo con la Daedalic cambia diventando sconveniente (o la Daedalic lo cancella del tutto?). Oppure ancora, più semplicemente, visto che il doppiaggio era "più complesso", come dissero a MCCOY, il costo dell'operazione per la FX non era più commisurato ai ricavi che hanno avuto.
Diduz ha scritto:Purtroppo mi sembra che abbiano risposto poco più di due ore fa all'utente Sue Bergman (che secondo me è la nostra Luise), confermando quanto scritto da AG_dipendente. E' una delle risposte al post "A gennaio dimenticati di tirare la cinghia..." (sembrano sempre risposte date in italiano da uno spagnolo, sono sgrammaticate).
The Uninvited Guest ha scritto: [...]Sempre considerando il fatto che Goodbye Deponia in Germania nella PRIMA SETTIMANA (e a 40 euro...) ha venduto più o meno come tutto il mercato italiano delle avventure nel corso dell'intero 2013...
The Uninvited Guest ha scritto:Sempre considerando il fatto che Goodbye Deponia in Germania nella PRIMA SETTIMANA (e a 40 euro...) ha venduto più o meno come tutto il mercato italiano delle avventure nel corso dell'intero 2013...
Visitano il forum: Nessuno e 64 ospiti