Pagina 3 di 5

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: martedì 21 gennaio 2014, 20:07
da Tsam
La pubblicazione di 1954: Alcatraz, ennesima fatica della creativa Daedalic Entertainment, originariamente prevista per l'imminente 24 gennaio, è di poco slittata in quel di febbraio, ma la data dovrebbe essere rispettata. Pare che il titolo sia quasi completo e sia in corso la sessione di doppiaggio, in inglese ovviamente, mentre al momento non è prevista una versione italiana (seguendo il nefasto trend - ahinoi - di recente intrapreso dal publisher).
In attesa dell'uscita e di notizie più confortanti circa la distribuzione sul nostro mercato, proviamo a consolarvi con qualche altro scatto, speriamo di vostro gradimento.

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: martedì 21 gennaio 2014, 20:50
da luise
Tsam ha scritto:La pubblicazione di 1954: Alcatraz, ennesima fatica della creativa Daedalic Entertainment, originariamente prevista per l'imminente 24 gennaio, è di poco slittata in quel di febbraio, ma la data dovrebbe essere rispettata.

No :cry:
Per i sub in italiano secondo me si dovrebbe trovare un accordo per inserirlo direttamente prima ,si sa che quasi tutti i giochi Deadalic sono di qualità ,quindi venderebbero di sicuro .Invece questa cosa di aspettare ci penalizza ,primo perchè non si sa mai fino all'ultimo se ci sarà una traduzione, secondo se viene fatta bisogna aspettare minimo 6 -7 mesi .
Secondo il loro punto di vista in Italia si vende poco e a loro non conviene implementare i sottotitoli in Ita,ok ,finchè continueranno con questa pratica i loro giochi solo in inglese li compro qui EDIT :mrgreen:

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: martedì 21 gennaio 2014, 21:08
da Kiruna
Mi piacerebbe avere i dati delle vendite in Italia e negli altri paesi delle avventure Daedalic e delle avventure in generale. Da come vanno le cose sembra davvero che non convenga il nostro paese.

In ogni caso sembra una bella avventura. Mi interessa =D>

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: martedì 21 gennaio 2014, 21:36
da 1Yol
non me ne intendo; ma è davvero cosi dispendioso aggiungere dei sottotitoli?
gli sviluppatori (almeno i grandi) non possono predisporre i giochi, affinché' si possano tradurre senza problemi per chi decide di metterli in vendita sulla propria piattaforma o negozio.

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 1:23
da AG_dipendente
Ma credo che 4 sottotitoli in italiano non costino sta cifra...se no col cavolo che uscivano tante traduzioni amatoriali.
Considerando poi come le fanno certe traduzioni, quasi gli conviene tradurli col traduttore di google, non gli costa nulla e viene meglio.
Ma per favore...sono nauseato da questa politica commerciale. E pensare che in italiano non esce ne il terzo capitolo della saga Deponia ne Memoria, mi fa una rabbia che non riesco ancora a cominciare le due serie.

Che delusione!!! :(

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 1:34
da asterix777
AG_dipendente ha scritto:E pensare che in italiano non esce ne il terzo capitolo della saga Deponia ne Memoria, mi fa una rabbia che non riesco ancora a cominciare le due serie.

Per Deponia dovrebbe essere solo questione di tempo, meno speranze invece ci sono per Memoria (salvo il benefattore amatoriale).

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 1:48
da AG_dipendente
asterix777 ha scritto:
AG_dipendente ha scritto:E pensare che in italiano non esce ne il terzo capitolo della saga Deponia ne Memoria, mi fa una rabbia che non riesco ancora a cominciare le due serie.

Per Deponia dovrebbe essere solo questione di tempo, meno speranze invece ci sono per Memoria (salvo il benefattore amatoriale).

Non voglio essere off topic, ma questa notizia "ufficiale" dov'è? :|

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 2:35
da asterix777
AG_dipendente ha scritto:Non voglio essere off topic, ma questa notizia "ufficiale" dov'è? :|

No be', di ufficiale non c'è ancora nulla. Dati i precedenti della serie, si spera.

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 14:32
da John
1Yol ha scritto:non me ne intendo; ma è davvero cosi dispendioso aggiungere dei sottotitoli?
gli sviluppatori (almeno i grandi) non possono predisporre i giochi, affinché' si possano tradurre senza problemi per chi decide di metterli in vendita sulla propria piattaforma o negozio.


La predisposizione c'è sicuramente ma, quando si inizia a parlare di una traduzione ufficiale (perché, se devo mettere una traduzione su steam, non posso dire "prendete gli strumenti, traducetelo e, quella che mi piace di più la metto su"), la cosa non credo sia così banale.
Innanzitutto, seppur non elevatissimo, un costo c'è, sia per la traduzione che per la fase di testing (per quanto possa essere predisposto, è sempre necessario controllare che sia tutto formattato a dovere dato che, la stessa frase, in lingue diverse può avere lunghezze e caratteri diverse).
Poi immagino, nel caso appunto di traduzioni ufficiali, ci siano condizioni contrattuali e burocratiche da tenere conto.

Sono tutte cose che, sommate, richiedono comunque soldi e tempo.
Al momento, per uno sviluppatore, è sicuramente più conveniente uscire subito in digitale nelle lingue principali (Inglese e lingua madre), pensando alle altre lingue o quando le vendite iniziale hanno ammortizzato i costi o quando qualcuno decide di pubblicare il gioco nel proprio paese.

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 14:57
da Kiruna
Infatti anch'io credo che non basti tirar fuori 100€ e ti arriva il gioco tradotto. Se non lo localizzano con molta facilità vuol dire che o non conviene o è preferibile fare scelte commericali diverse.

Pensare che non lo facciano per pigrizia o per dispetto a noi italiani è ridicolo dai.

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 19:08
da luise
Kiruna ha scritto:Pensare che non lo facciano per pigrizia o per dispetto a noi italiani è ridicolo dai.


No ,infatti è una questione di incassi .
Per esempio : per The night of the Rabbit l'accordo c'è stato dopo, per i sub ita ,perchè non farlo prima ?
Forse non conviene neanche ad Adventure planet o Zodiac ?
Un gioco sottotitolato in ita qui vende poco ,ah! ,perchè in inglese vende di più :?: :mrgreen: .

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 19:47
da Kiruna
luise ha scritto:
Kiruna ha scritto:Pensare che non lo facciano per pigrizia o per dispetto a noi italiani è ridicolo dai.


No ,infatti è una questione di incassi .
Per esempio : per The night of the Rabbit l'accordo c'è stato dopo, per i sub ita ,perchè non farlo prima ?
Forse non conviene neanche ad Adventure planet o Zodiac ?
Un gioco sottotitolato in ita qui vende poco ,ah! ,perchè in inglese vende di più :?: :mrgreen: .

Ma The Night of the Rabbit non è stato fatto gratis da un utente di qui?? Non vorrei sbagliare.

Comunque a mettere i sottotitoli in ita sicuramente vendono di più, ma quanto?? Io mi immagino i Daedalic che spediscono il sacchettino con le copie di The Dark Eye destinate all'Italia.

Comunque ora con l'inglese arrivi quasi ovunque, hai più copertura rispetto ad una volta.

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 22:09
da luise
Kiruna ha scritto:Ma The Night of the Rabbit non è stato fatto gratis da un utente di qui?? Non vorrei sbagliare.

No ,non è una traduzione amatoriale ,ha collaborato con Adventure's Planet per l'edizione sub ita digitale e Retail .
Sono abbastanza sicura ,ma è meglio che la conferma la dia lui (Lethi ) :)

Kiruna ha scritto:Comunque a mettere i sottotitoli in ita sicuramente vendono di più, ma quanto?? Io mi immagino i Daedalic che spediscono il sacchettino con le copie di The Dark Eye destinate all'Italia.


:) Be,si detta cosi fà un po' ridere .Pero' hai scelto l' ag più brutta dei Deadalic (per me )per fare l'esempio .
Chissà quante copie ha venduto The night of the rabbit ? sono molto curiosa :mrgreen:

Kiruna ha scritto:Comunque ora con l'inglese arrivi quasi ovunque, hai più copertura rispetto ad una volta.


Si ,a parte me che lo conosco così così :)
Non sò :roll: ,le Ag sono un genere di nicchia ,se le fai solo in inglese ci sarà la nicchia della nicchia :) .

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: mercoledì 22 gennaio 2014, 22:15
da 1Yol
John ha scritto:
1Yol ha scritto:non me ne intendo; ma è davvero cosi dispendioso aggiungere dei sottotitoli?
gli sviluppatori (almeno i grandi) non possono predisporre i giochi, affinché' si possano tradurre senza problemi per chi decide di metterli in vendita sulla propria piattaforma o negozio.


La predisposizione c'è sicuramente ma, quando si inizia a parlare di una traduzione ufficiale (perché, se devo mettere una traduzione su steam, non posso dire "prendete gli strumenti, traducetelo e, quella che mi piace di più la metto su"), la cosa non credo sia così banale.
Innanzitutto, seppur non elevatissimo, un costo c'è, sia per la traduzione che per la fase di testing (per quanto possa essere predisposto, è sempre necessario controllare che sia tutto formattato a dovere dato che, la stessa frase, in lingue diverse può avere lunghezze e caratteri diverse).
Poi immagino, nel caso appunto di traduzioni ufficiali, ci siano condizioni contrattuali e burocratiche da tenere conto.

Sono tutte cose che, sommate, richiedono comunque soldi e tempo.
Al momento, per uno sviluppatore, è sicuramente più conveniente uscire subito in digitale nelle lingue principali (Inglese e lingua madre), pensando alle altre lingue o quando le vendite iniziale hanno ammortizzato i costi o quando qualcuno decide di pubblicare il gioco nel proprio paese.


grazie per il chiarimento :o

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: sabato 1 febbraio 2014, 15:39
da Simo the best
Per completezza, a questo indirizzo troverete il sito ufficiale del gioco:
http://daedalic.de/alcatraz/en/

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: lunedì 17 febbraio 2014, 2:31
da AG_dipendente

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: lunedì 17 febbraio 2014, 10:03
da Diduz
AG_dipendente ha scritto:Sbaglio o è uscito in commercio?

http://www.amazon.de/Eurovideo-VG-1954- ... atraz+1954

Sì, ma per ora solo in patria. La versione internazionale doppiata in inglese deve ancora uscire. :wink:

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: giovedì 20 febbraio 2014, 16:29
da Tsam
Finalmente una data per 1954: Alcatraz! La nuova avventura targata Daedalic vedrà infatti la luce, con un lancio internazionale contemporaneo della versione digitale, il prossimo 11 marzo con una versione localizzata completamente in inglese e tedesco e i sottotitoli anche in francese e russo.
Ma non disperino i giocatori italiani! A fine maggio è infatti prevista anche la versione localizzata per il nostro mercato che, come sempre, potrete trovare sul nostro Zodiac Store e, udite udite, anche in versione retail grazie a Adventure Productions.
Pronti ad immergervi in questa nuova avventura?

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: giovedì 20 febbraio 2014, 18:03
da AG_dipendente
Tsam ha scritto:Finalmente una data per 1954: Alcatraz!La nuova avventura targata Daedalic vedrà infatti la luce, con un lancio internazionale contemporaneo della versione digitale, il prossimo 11 marzo con una versione localizzata completamente in inglese e tedesco e i sottotitoli anche in francese e russo.
Ma non disperino i giocatori italiani! A fine maggio è infatti prevista anche la versione localizzata per il nostro mercato che, come sempre, potrete trovare sul nostro Zodiac Store e, udite udite, anche in versione retail grazie a Adventure Productions.
Pronti ad immergervi in questa nuova avventura?


Questa si che è una bella notizia!!! :D

Il mio sostegno per la versione retail è certo ;)

Re: 1954: Alcatraz

MessaggioInviato: giovedì 20 febbraio 2014, 18:58
da luise
Immagine
Ottima notizia :D .La versione retail sarà mia. :mrgreen: